NASB Lexicon
KJV Lexicon And it shall be on the dayyowm (yome) a day (as the warm hours), when ye shall pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. unto the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee that thou shalt set thee up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and plaister siyd (seed) to plaster -- plaister. them with plaister siyd (seed) lime (as boiling when slacked) -- lime, plaister. Parallel Verses New American Standard Bible "So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime King James Bible And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister: Holman Christian Standard Bible At the time you cross the Jordan into the land the LORD your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster. International Standard Version On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster. NET Bible When you cross the Jordan River to the land the LORD your God is giving you, you must erect great stones and cover them with plaster. GOD'S WORD® Translation "The day you cross the Jordan River and enter the land that the LORD your God is giving you, set up some large stones and cover them with plaster. King James 2000 Bible And it shall be on the day when you shall pass over Jordan unto the land which the LORD your God gives you, that you shall set yourselves up great stones, and plaster them with plaster: Links Deuteronomy 27:2Deuteronomy 27:2 NIV Deuteronomy 27:2 NLT Deuteronomy 27:2 ESV Deuteronomy 27:2 NASB Deuteronomy 27:2 KJV |