Acts 26:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But getἀνάστηθι
(anastēthi)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up and standστῆθι
(stēthi)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
on your feet;πόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
purpose I have appeared 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
to you, to appointπροχειρίσασθαι
(procheirisasthai)
4400: to put into the hand, to take into one's hand, hence to determinefrom a comp. of pro and cheir
you a ministerὑπηρέτην
(upēretēn)
5257: an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
and a witnessμάρτυρα
(martura)
3144: a witnessa prim. word
not onlyτε
(te)
5037: and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
to the things whichὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you have seen, 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
but alsoτε
(te)
5037: and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
to the things in whichὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I will appear 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
to you; 
 
  


















KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
αναστηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ωφθην  verb - aorist passive indicative - first person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
προχειρισασθαι  verb - aorist middle deponent middle or passive deponent
procheirizomai  prokh-i-rid'-zom-ahee:  to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose -- choose, make.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
υπηρετην  noun - accusative singular masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαρτυρα  noun - accusative singular masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ειδες  verb - second aorist active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
οφθησομαι  verb - future passive indicative - first person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'But get up and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you, to appoint you a minister and a witness not only to the things which you have seen, but also to the things in which I will appear to you;

King James Bible
But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;

Holman Christian Standard Bible
But get up and stand on your feet. For I have appeared to you for this purpose, to appoint you as a servant and a witness of what you have seen and of what I will reveal to you.

International Standard Version
But get up and stand on your feet, because I've appeared to you for the very purpose of appointing you to be my servant and witness of what you've seen and of what I'll show you.

NET Bible
But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance as a servant and witness to the things you have seen and to the things in which I will appear to you.

Aramaic Bible in Plain English
“And he said to me, 'Rise to your feet; for this cause I have appeared to you, to appoint you a minister and a witness that you have seen me and are going to see me.”

GOD'S WORD® Translation
Stand up! I have appeared to you for a reason. I'm appointing you to be a servant and witness of what you have seen and of what I will show you.

King James 2000 Bible
But rise, and stand upon your feet: for I have appeared unto you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which you have seen, and of those things in which I will appear unto you;
Links
Acts 26:16
Acts 26:16 NIV
Acts 26:16 NLT
Acts 26:16 ESV
Acts 26:16 NASB
Acts 26:16 KJV

Acts 26:15
Top of Page
Top of Page