Acts 2:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
raised Him up again,ἀνέστησεν
(anestēsen)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
putting an endλύσας
(lusas)
3089: to loose, to release, to dissolvea prim. verb
to the agonyὠδῖνας
(ōdinas)
5604: a birth pangakin to oduné
of death,θανάτου
(thanatou)
2288: deathfrom thnéskó
sinceκαθότι
(kathoti)
2530: according as, becausefrom kata, hos, and tis
it was impossibleοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
for Him to be heldκρατεῖσθαι
(krateisthai)
2902: to be strong, rulefrom kratos
in its power.ὑπ’
(up)
5259: by, undera prim. preposition


















KJV Lexicon
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ανεστησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
λυσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωδινας  noun - accusative plural feminine
odin  o-deen':  a pang or throe, especially of childbirth -- pain, sorrow, travail.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
καθοτι  adverb
kathoti  kath-ot'-ee:  according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as -- (according, forasmuch) as, because (that).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δυνατον  adjective - nominative singular neuter
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
κρατεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υπ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

King James Bible
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Holman Christian Standard Bible
God raised Him up, ending the pains of death, because it was not possible for Him to be held by it.

International Standard Version
But God raised him up and put an end to suffering of death, since it was impossible for him to be held by it,

NET Bible
But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.

Aramaic Bible in Plain English
“But God raised him and he destroyed the destructions of Sheol because it was not possible for him to be held captive in Sheol.”

GOD'S WORD® Translation
But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.

King James 2000 Bible
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it.
Links
Acts 2:24
Acts 2:24 NIV
Acts 2:24 NLT
Acts 2:24 ESV
Acts 2:24 NASB
Acts 2:24 KJV

Acts 2:23
Top of Page
Top of Page