Acts 2:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
[Man], deliveredἔκδοτον
(ekdoton)
1560: given out or over, i.e. surrenderedfrom ek and didómi
over by the predeterminedὡρισμένῃ
(ōrismenē)
3724: to mark off by boundaries, to determinefrom the same as horion
planβουλῇ
(boulē)
1012: counselfrom boulomai
and foreknowledgeπρογνώσει
(prognōsei)
4268: foreknowledgefrom proginóskó
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
you nailed to a crossπροσπήξαντες
(prospēxantes)
4362: to fasten to (spec. to a cross)from pros and pégnumi
by the handsχειρὸς
(cheiros)
5495: the handa prim. word
of godless menἀνόμων
(anomōn)
459: lawless, without lawfrom alpha (as a neg. prefix) and nomos
and put [Him] to death.ἀνείλατε
(aneilate)
337: to take up, take away, make an endfrom ana and haireó


















KJV Lexicon
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρισμενη  verb - perfect passive participle - dative singular feminine
horizo  hor-id'-zo:  to mark out or bound (horizon), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify -- declare, determine, limit, ordain.
βουλη  noun - dative singular feminine
boule  boo-lay':  volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προγνωσει  noun - dative singular feminine
prognosis  prog'-no-sis:  forethought -- foreknowledge.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκδοτον  adjective - accusative singular masculine
ekdotos  ek'-dot-os:  given out or over, i.e. surrendered -- delivered.
λαβοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ανομων  adjective - genitive plural masculine
anomos  an'-om-os:  lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked -- without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.
προσπηξαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
prospegnumi  pros-payg'-noo-mee:  to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross) -- crucify.
ανειλετε  verb - second aorist active indicative - second person
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
Parallel Verses
New American Standard Bible
this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death.

King James Bible
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:

Holman Christian Standard Bible
Though He was delivered up according to God's determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him.

International Standard Version
After he was arrested according to the predetermined plan and foreknowledge of God, you crucified this very man and killed him using the hands of lawless men.

NET Bible
this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.

Aramaic Bible in Plain English
“This one, who was separated to him for this, in the foreknowledge and will of God, you have betrayed into the hands of the wicked, and you have crucified and murdered.”

GOD'S WORD® Translation
By using men who don't acknowledge Moses' Teachings, you crucified Jesus, who was given over [to death] by a plan that God had determined in advance.

King James 2000 Bible
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, you have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
Links
Acts 2:23
Acts 2:23 NIV
Acts 2:23 NLT
Acts 2:23 ESV
Acts 2:23 NASB
Acts 2:23 KJV

Acts 2:22
Top of Page
Top of Page