NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γνωστον adjective - nominative singular neuter gnostos  gnoce-tos': well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατοικουσιν verb - present active participle - dative plural masculine katoikeo  kat-oy-keh'-o: to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter). ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. κληθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χωριον noun - accusative singular neuter chorion  kho-ree'-on: a spot or plot of ground -- field, land, parcel of ground, place, possession. εκεινο demonstrative pronoun - accusative singular neuter ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδια adjective - dative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate διαλεκτω noun - dative singular feminine dialektos  dee-al'-ek-tos: a (mode of) discourse, i.e. dialect -- language, tongue. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ακελδαμα proper noun Akeldama  ak-el-dam-ah': Akeldama, a place near Jerusalem -- Aceldama. τουτ demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are χωριον noun - accusative singular neuter chorion  kho-ree'-on: a spot or plot of ground -- field, land, parcel of ground, place, possession. αιματος noun - genitive singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. Parallel Verses New American Standard Bible And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.) King James Bible And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. Holman Christian Standard Bible This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama (that is, Field of Blood)." International Standard Version This became known to all the residents of Jerusalem, so that this field is called in their language Hakeldama, that is, "The Field of Blood".) NET Bible This became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language they called that field Hakeldama, that is, "Field of Blood.") Aramaic Bible in Plain English “And this is known to all those who live in Jerusalem, and so that field is called in the language of the region, 'Haqel Dama', which is, in its translation, 'Field of Blood'.” GOD'S WORD® Translation Everyone living in Jerusalem knows about this. They even call that piece of land [Akeldama], which means 'Field of Blood' in their dialect. King James 2000 Bible And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; since that field is called in their proper tongue, Akeldama, that is to say, The field of blood. Links Acts 1:19Acts 1:19 NIV Acts 1:19 NLT Acts 1:19 ESV Acts 1:19 NASB Acts 1:19 KJV |