2 Samuel 15:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Therefore Davidדָּוִ֛ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֧אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Ittai,אִתַּ֖י
(it·tai)
863a: perhaps "companionable," an Isr., also a Philistinefrom eth
"Goלֵ֣ךְ
(lech)
1980: to go, come, walka prim. root
and passוַעֲבֹ֑ר
(va·'a·vor;)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
over."וַֽיַּעֲבֹ֞ר
(vai·ya·'a·vor)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
So Ittaiאִתַּ֤י
(it·tai)
863a: perhaps "companionable," an Isr., also a Philistinefrom eth
the Gittiteהַגִּתִּי֙
(hag·git·ti)
1663: an inhab. of Gathfrom Gath
passed over 
 
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
with allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
his menאֲנָשָׁ֔יו
(a·na·shav,)
376: manfrom an unused word
and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the little onesהַטַּ֖ף
(hat·taf)
2945: childrenfrom taphaph
whoאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
[were] with him. 
 
  


















KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Ittai
'Ittay  (it-tah'ee)
near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite -- Ithai, Ittai.
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
And Ittai
'Ittay  (it-tah'ee)
near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite -- Ithai, Ittai.
the Gittite
Gittiy  (ghit-tee')
a Gittite or inhabitant of Gath -- Gittite.
passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
and all his men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and all the little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
that were with him
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who were with him.

King James Bible
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Holman Christian Standard Bible
March on," David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.

International Standard Version
So David replied, "Come along, then!" So Ittai the Gittite went along also, accompanied by all of his men and all of his little ones.

NET Bible
So David said to Ittai, "Come along then." So Ittai the Gittite went along, accompanied by all his men and all the dependents who were with him.

GOD'S WORD® Translation
So David told Ittai, "Go ahead and keep marching." So Ittai from Gath marched on with all his men and all the families who were with him.

King James 2000 Bible
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Links
2 Samuel 15:22
2 Samuel 15:22 NIV
2 Samuel 15:22 NLT
2 Samuel 15:22 ESV
2 Samuel 15:22 NASB
2 Samuel 15:22 KJV

2 Samuel 15:21
Top of Page
Top of Page