2 Samuel 15:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
While allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the countryהָאָ֗רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
was weepingבֹּוכִים֙
(bo·v·chim)
1058: to weep, bewaila prim. root
with a loudגָּדֹ֔ול
(ga·do·vl,)
1419: greatfrom gadal
voice,קֹ֣ול
(ko·vl)
6963: sound, voicefrom an unused word
allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֖ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
passedעֹֽבְרִ֑ים
(o·ve·rim;)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
over.עֹבֵר֙
(o·ver)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
The kingוְהַמֶּ֗לֶךְ
(ve·ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
also passed overעֹבְרִ֔ים
(o·ve·rim,)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
the brookבְּנַ֣חַל
(be·na·chal)
5158a: torrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
Kidron,קִדְרֹ֔ון
(kid·ro·vn,)
6939: perhaps "dusky," a wadi E. of Jer.from qadar
and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
passed over 
 
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
towardעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the wayדֶ֖רֶךְ
(de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of the wilderness.הַמִּדְבָּֽר׃
(ham·mid·bar.)
4057b: wildernessfrom dabar


















KJV Lexicon
And all the country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
with a loud
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
also himself passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Kidron
Qidrown  (kid-rone')
dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem -- Kidron.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
toward
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
While all the country was weeping with a loud voice, all the people passed over. The king also passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

King James Bible
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Holman Christian Standard Bible
Everyone in the countryside was weeping loudly while all the people were marching past. As the king was crossing the Kidron Valley, all the people were marching past on the road that leads to the desert.

International Standard Version
With all of the people in the territory crying loudly, everybody passed over the Kidron brook, along with the king. Then everyone headed out toward the road that leads to the wilderness.

NET Bible
All the land was weeping loudly as all these people were leaving. As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving on the road that leads to the desert.

GOD'S WORD® Translation
The whole country was crying loudly as all the troops were passing by. The king was crossing the Kidron Valley, and all the people were moving down the road toward the desert.

King James 2000 Bible
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
Links
2 Samuel 15:23
2 Samuel 15:23 NIV
2 Samuel 15:23 NLT
2 Samuel 15:23 ESV
2 Samuel 15:23 NASB
2 Samuel 15:23 KJV

2 Samuel 15:22
Top of Page
Top of Page