NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γυνη noun - nominative singular feminine gune goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εχει verb - present active indicative - third person singular echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ανδρα noun - accusative singular masculine aner an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. απιστον adjective - accusative singular masculine apistos ap'-is-tos: (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing) και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συνευδοκει verb - present active indicative - third person singular suneudokeo soon-yoo-dok-eh'-o: to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with -- allow, assent, be pleased, have pleasure. οικειν verb - present active infinitive oikeo oy-keh'-o: to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell. μετ preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αφιετω verb - present active imperative - third person singular aphiemi af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away. King James Bible And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. Holman Christian Standard Bible Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband. International Standard Version And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not abandon him. NET Bible And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him. Aramaic Bible in Plain English And whichever wife has a husband who is not a believer, and he is willing to stay with her, let her not leave her husband. GOD'S WORD® Translation If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband. King James 2000 Bible And the woman who has a husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. Links 1 Corinthians 7:131 Corinthians 7:13 NIV 1 Corinthians 7:13 NLT 1 Corinthians 7:13 ESV 1 Corinthians 7:13 NASB 1 Corinthians 7:13 KJV |