Matthew 26:46
Jump to Previous
Arise Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Let's Nigh Rise Rouse Yourselves
Jump to Next
Arise Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Let's Nigh Rise Rouse Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”

New American Standard Bible
"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"

King James Bible
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Holman Christian Standard Bible
Get up; let's go! See, My betrayer is near."

International Standard Version
Get up! Let's go! See, the one who is betraying me is near!"

NET Bible
Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!"

Aramaic Bible in Plain English
“Arise, let us go; he has arrived who betrays me.”

GOD'S WORD® Translation
Get up! Let's go! The one who is betraying me is near."

King James 2000 Bible
Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.

American King James Version
Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.

American Standard Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

Douay-Rheims Bible
Rise, let us go: behold he is at hand that will betray me.

Darby Bible Translation
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.

English Revised Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

Webster's Bible Translation
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Weymouth New Testament
Rouse yourselves. Let us be going. My betrayer is close at hand."

World English Bible
Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand."

Young's Literal Translation
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'
Lexicon
εγειρεσθε  verb - present middle or passive imperative - second person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αγωμεν  verb - present active subjunctive - first person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ηγγικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδους  verb - present active participle - nominative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
Multilingual
Matthieu 26:46 French

Mateo 26:46 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:46 Chinese Bible

Links
Matthew 26:46 NIVMatthew 26:46 NLTMatthew 26:46 ESVMatthew 26:46 NASBMatthew 26:46 KJVMatthew 26:46 Bible AppsMatthew 26:46 ParallelBible Hub
Matthew 26:45
Top of Page
Top of Page