Luke 24:49
Jump to Previous
City Clothed Endued Father's Forth Gift Heaven High Jerusalem Patiently Power Promise Promised Remember Rest Sending Tarry Undertaken Wait
Jump to Next
City Clothed Endued Father's Forth Gift Heaven High Jerusalem Patiently Power Promise Promised Remember Rest Sending Tarry Undertaken Wait
Parallel Verses
English Standard Version
And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.”

New American Standard Bible
"And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high."

King James Bible
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.

Holman Christian Standard Bible
And look, I am sending you what My Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high."

International Standard Version
I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high."

NET Bible
And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been clothed with power from on high."

Aramaic Bible in Plain English
And I shall send upon you The Promise of my Father; but you stay in the city of Jerusalem until you shall be clothed in power from on high.”

GOD'S WORD® Translation
"I'm sending you what my Father promised. Wait here in the city until you receive power from heaven."

King James 2000 Bible
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you are endued with power from on high.

American King James Version
And, behold, I send the promise of my Father on you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you be endued with power from on high.

American Standard Version
And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.

Douay-Rheims Bible
And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high.

Darby Bible Translation
And behold, I send the promise of my Father upon you; but do ye remain in the city till ye be clothed with power from on high.

English Revised Version
And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.

Webster's Bible Translation
And behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye are endued with power from on high.

Weymouth New Testament
And remember that I am about to send out my Father's promised gift to rest upon you. But, as for you, wait patiently in the city until you are clothed with power from on high."

World English Bible
Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high."

Young's Literal Translation
'And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye -- abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
αποστελλω  verb - present active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιαν  noun - accusative singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
καθισατε  verb - aorist active middle - second person
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ενδυσησθε  verb - aorist middle subjunctive - second person
enduo  en-doo'-o:  to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υψους  noun - genitive singular neuter
hupsos  hoop'-sos:  elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity -- be exalted, height, (on) high.
Multilingual
Luc 24:49 French

Lucas 24:49 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:49 Chinese Bible

Links
Luke 24:49 NIVLuke 24:49 NLTLuke 24:49 ESVLuke 24:49 NASBLuke 24:49 KJVLuke 24:49 Bible AppsLuke 24:49 ParallelBible Hub
Luke 24:48
Top of Page
Top of Page