Luke 16:17
Jump to Previous
Detail Disappear Dot Drop Dropped Earth Easier End Fail Fall Ground Heaven Law Pen Sky Smallest Stroke Tiny Tittle Void
Jump to Next
Detail Disappear Dot Drop Dropped Earth Easier End Fail Fall Ground Heaven Law Pen Sky Smallest Stroke Tiny Tittle Void
Parallel Verses
English Standard Version
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void.

New American Standard Bible
"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.

King James Bible
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Holman Christian Standard Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.

International Standard Version
However, it is easier for heaven and earth to disappear than for one stroke of a letter in the Law to be dropped.

NET Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void.

Aramaic Bible in Plain English
“But it is easier for Heaven and earth to pass away than for one symbol of The Law to pass away.”

GOD'S WORD® Translation
It is easier for the earth and the heavens to disappear than to drop a comma from Moses' Teachings.

King James 2000 Bible
And it is easier for heaven and earth to pass, than one dot of the law to fail.

American King James Version
And it is easier for heaven and earth to pass, than one pronunciation mark of the law to fail.

American Standard Version
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.

Douay-Rheims Bible
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fall.

Darby Bible Translation
But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one tittle of the law should fail.

English Revised Version
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.

Webster's Bible Translation
And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail.

Weymouth New Testament
But it is easier for earth and sky to pass away than for one smallest detail of the Law to fall to the ground.

World English Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.

Young's Literal Translation
and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall.
Lexicon
ευκοπωτερον  adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted
eukopoteros  yoo-kop-o'-ter-os:  better for toil, i.e. more facile -- easier.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
παρελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
μιαν  adjective - accusative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
κεραιαν  noun - accusative singular feminine
keraia  ker-ah'-yah:  something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle) -- tittle.
πεσειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
Multilingual
Luc 16:17 French

Lucas 16:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:17 Chinese Bible

Links
Luke 16:17 NIVLuke 16:17 NLTLuke 16:17 ESVLuke 16:17 NASBLuke 16:17 KJVLuke 16:17 Bible AppsLuke 16:17 ParallelBible Hub
Luke 16:16
Top of Page
Top of Page