Luke 15:21
Jump to Previous
Cried Deserve Enough Eyes Father Good Heaven Longer Sight Sin Sinned Worthy Wrong
Jump to Next
Cried Deserve Enough Eyes Father Good Heaven Longer Sight Sin Sinned Worthy Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’

New American Standard Bible
"And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.'

King James Bible
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.

Holman Christian Standard Bible
The son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.'

International Standard Version
Then his son told him, 'Father, I have sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'

NET Bible
Then his son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.'

Aramaic Bible in Plain English
And his son said to him, “My father, I have sinned toward Heaven and before you, and I am not worthy that I should be called your son.”

GOD'S WORD® Translation
Then his son said to him, 'Father, I've sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'

King James 2000 Bible
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.

American King James Version
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.

American Standard Version
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.

Douay-Rheims Bible
And the son said to him: Father, I have sinned against heaven, and before thee, I am not now worthy to be called thy son.

Darby Bible Translation
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.

English Revised Version
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.

Webster's Bible Translation
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.

Weymouth New Testament
"'Father,' cried the son, 'I have sinned against Heaven and before you: no longer do I deserve to be called a son of yours.'

World English Bible
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'

Young's Literal Translation
and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.
Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
πατερ  noun - vocative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημαρτον  verb - second aorist active indicative - first person singular
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
αξιος  adjective - nominative singular masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
κληθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
Multilingual
Luc 15:21 French

Lucas 15:21 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:21 Chinese Bible

Links
Luke 15:21 NIVLuke 15:21 NLTLuke 15:21 ESVLuke 15:21 NASBLuke 15:21 KJVLuke 15:21 Bible AppsLuke 15:21 ParallelBible Hub
Luke 15:20
Top of Page
Top of Page