Luke 10:34
Jump to Previous
Animal Bandaged Beast Bestowed Bound Care Careful Clean Donkey Dressed House Inn Linen Mule Oil Placing Pouring Round Wine Wounds
Jump to Next
Animal Bandaged Beast Bestowed Bound Care Careful Clean Donkey Dressed House Inn Linen Mule Oil Placing Pouring Round Wine Wounds
Parallel Verses
English Standard Version
He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him.

New American Standard Bible
and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.

King James Bible
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Holman Christian Standard Bible
He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

International Standard Version
He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

NET Bible
He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

Aramaic Bible in Plain English
“And he came and bound his wounds and poured wine and oil on them and set him on his donkey and he took him to an inn and cared for him.”

GOD'S WORD® Translation
went to him, and cleaned and bandaged his wounds. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

King James 2000 Bible
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

American King James Version
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

American Standard Version
and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Douay-Rheims Bible
And going up to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine: and setting him upon his own beast, brought him to an inn, and took care of him.

Darby Bible Translation
and came up to him and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to the inn and took care of him.

English Revised Version
and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Webster's Bible Translation
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Weymouth New Testament
He went to him, and dressed his wounds with oil and wine and bound them up. Then placing him on his own mule he brought him to an inn, where he bestowed every care on him.

World English Bible
came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Young's Literal Translation
and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
κατεδησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
katadeo  kat-ad-eh'-o:  to tie down, i.e. bandage (a wound) -- bind up.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραυματα  noun - accusative plural neuter
trauma  trow'-mah:  a wound -- wound.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επιχεων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epicheo  ep-ee-kheh'-o:  to pour upon -- pour in.
ελαιον  noun - accusative singular neuter
elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οινον  noun - accusative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
επιβιβασας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
epibibazo  ep-ee-bee-bad'-zo:  to cause to mount (an animal) -- set on.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular neuter
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
κτηνος  noun - accusative singular neuter
ktenos  ktay'-nos:  property, i.e. (specially) a domestic animal -- beast.
ηγαγεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πανδοχειον  noun - accusative singular neuter
pandocheion  pan-dokk-i'-on:  all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan) -- inn.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεμεληθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
epimeleomai  ep-ee-mel-eh'-om-ahee:  to care for (physically or otherwise) -- take care of.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Luc 10:34 French

Lucas 10:34 Biblia Paralela

路 加 福 音 10:34 Chinese Bible

Links
Luke 10:34 NIVLuke 10:34 NLTLuke 10:34 ESVLuke 10:34 NASBLuke 10:34 KJVLuke 10:34 Bible AppsLuke 10:34 ParallelBible Hub
Luke 10:33
Top of Page
Top of Page