James 2:20
Jump to Previous
Abraham Apart Barren Boaster Case Dead Evidence Faith Fellow Foolish Forefather Idle Obedience Recognize Shown Taught Vain Want Willing Wilt Works Worthless
Jump to Next
Abraham Apart Barren Boaster Case Dead Evidence Faith Fellow Foolish Forefather Idle Obedience Recognize Shown Taught Vain Want Willing Wilt Works Worthless
Parallel Verses
English Standard Version
Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?

New American Standard Bible
But are you willing to recognize, you foolish fellow, that faith without works is useless?

King James Bible
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

Holman Christian Standard Bible
Foolish man! Are you willing to learn that faith without works is useless?

International Standard Version
Do you want proof, you foolish person, that faith without actions is worthless?

NET Bible
But would you like evidence, you empty fellow, that faith without works is useless?

Aramaic Bible in Plain English
Are you willing to know, oh feeble man, that faith without works is dead?

GOD'S WORD® Translation
You fool! Do you have to be shown that faith which does nothing is useless?

King James 2000 Bible
But will you know, O vain man, that faith without works is dead?

American King James Version
But will you know, O vain man, that faith without works is dead?

American Standard Version
But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?

Douay-Rheims Bible
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

Darby Bible Translation
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

English Revised Version
But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?

Webster's Bible Translation
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

Weymouth New Testament
But, idle boaster, are you willing to be taught how it is that faith apart from obedience is worthless? Take the case of Abraham our forefather.

World English Bible
But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?

Young's Literal Translation
And dost thou wish to know, O vain man, that the faith apart from the works is dead?
Lexicon
θελεις  verb - present active indicative - second person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
ω  interjection
o  o:  as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh -- O.
ανθρωπε  noun - vocative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
κενε  adjective - vocative singular masculine
kenos  ken-os':  empty -- empty, (in) vain.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
χωρις  adverb
choris  kho-rece':  at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
νεκρα  adjective - nominative singular feminine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Multilingual
Jacques 2:20 French

Santiago 2:20 Biblia Paralela

雅 各 書 2:20 Chinese Bible

Links
James 2:20 NIVJames 2:20 NLTJames 2:20 ESVJames 2:20 NASBJames 2:20 KJVJames 2:20 Bible AppsJames 2:20 ParallelBible Hub
James 2:19
Top of Page
Top of Page