Isaiah 3:16
Jump to Previous
Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton Zion
Jump to Next
Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton Zion
Parallel Verses
English Standard Version
The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,

New American Standard Bible
Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,

King James Bible
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Holman Christian Standard Bible
The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets,

International Standard Version
The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets,

NET Bible
The LORD says, "The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles.

GOD'S WORD® Translation
The LORD adds, "The women of Zion are arrogant. They walk with their noses in the air, making seductive glances, taking short little steps, jingling the ankle bracelets on their feet."

King James 2000 Bible
Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and tripping as they go, and making a jingling with their feet:

American King James Version
Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

American Standard Version
Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;

Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace:

Darby Bible Translation
And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;

English Revised Version
Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Webster's Bible Translation
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

World English Bible
Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;

Young's Literal Translation
Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving with the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,
Lexicon
Moreover the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
the daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
are haughty
gabahh  (gaw-bah')
to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.;
and walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with stretched forth
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
necks
garown  (gaw-rone')
the throat (as roughened by swallowing) -- aloud, mouth, neck, throat.
and wanton
saqar  (saw-kar')
to ogle, i.e. blink coquettishly -- wanton.
eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
walking
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
and mincing
taphaph  (taw-faf')
apparently to trip (with short steps) coquettishly -- mince.
as they go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and making a tinkling
`akac  (aw-kas')
to tie, specifically, with fetters; to put on anklets -- make a tinkling ornament.
with their feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
Multilingual
Ésaïe 3:16 French

Isaías 3:16 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:16 Chinese Bible

Links
Isaiah 3:16 NIVIsaiah 3:16 NLTIsaiah 3:16 ESVIsaiah 3:16 NASBIsaiah 3:16 KJVIsaiah 3:16 Bible AppsIsaiah 3:16 ParallelBible Hub
Isaiah 3:15
Top of Page
Top of Page