Ephesians 5:6
Jump to Previous
Account Anger Children Deceive Disobedience Disobedient Empty Foolish God's Punishment Right Sins Themselves Turned Vain Way Words Wrath
Jump to Next
Account Anger Children Deceive Disobedience Disobedient Empty Foolish God's Punishment Right Sins Themselves Turned Vain Way Words Wrath
Parallel Verses
English Standard Version
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

New American Standard Bible
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

King James Bible
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.

Holman Christian Standard Bible
Let no one deceive you with empty arguments, for God's wrath is coming on the disobedient because of these things.

International Standard Version
Do not let anyone deceive you with meaningless words, for it is because of these things that God becomes angry with those who disobey.

NET Bible
Let nobody deceive you with empty words, for because of these things God's wrath comes on the sons of disobedience.

Aramaic Bible in Plain English
Let no one deceive you with empty words, for it is because of these things the anger of God comes on the children of disobedience.

GOD'S WORD® Translation
Don't let anyone deceive you with meaningless words. It is because of sins like these that God's anger comes to those who refuse to obey him.

King James 2000 Bible
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God upon the children of disobedience.

American King James Version
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God on the children of disobedience.

American Standard Version
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.

Douay-Rheims Bible
Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.

Darby Bible Translation
Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

English Revised Version
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.

Webster's Bible Translation
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.

Weymouth New Testament
Let no one deceive you with empty words, for it is on account of these very sins that God's anger is coming upon the disobedient.

World English Bible
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.

Young's Literal Translation
Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
Lexicon
μηδεις  adjective - nominative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
απατατω  verb - present active imperative - third person singular
apatao  ap-at-ah'-o:  to cheat, i.e. delude -- deceive.
κενοις  adjective - dative plural masculine
kenos  ken-os':  empty -- empty, (in) vain.
λογοις  noun - dative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργη  noun - nominative singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιους  noun - accusative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απειθειας  noun - genitive singular feminine
apeitheia  ap-i'-thi-ah:  disbelief (obstinate and rebellious) -- disobedience, unbelief.
Multilingual
Éphésiens 5:6 French

Efesios 5:6 Biblia Paralela

以 弗 所 書 5:6 Chinese Bible

Links
Ephesians 5:6 NIVEphesians 5:6 NLTEphesians 5:6 ESVEphesians 5:6 NASBEphesians 5:6 KJVEphesians 5:6 Bible AppsEphesians 5:6 ParallelBible Hub
Ephesians 5:5
Top of Page
Top of Page