Acts 28:14
Jump to Previous
Begged Desired Entreated Found Invited Kept Reached Rome Seven Spend Tarry Towards Week
Jump to Next
Begged Desired Entreated Found Invited Kept Reached Rome Seven Spend Tarry Towards Week
Parallel Verses
English Standard Version
There we found brothers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

New American Standard Bible
There we found some brethren, and were invited to stay with them for seven days; and thus we came to Rome.

King James Bible
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

Holman Christian Standard Bible
There we found believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

International Standard Version
There we found some brothers and were invited to stay with them for seven days. After this, we arrived in Rome.

NET Bible
There we found some brothers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.

Aramaic Bible in Plain English
And we found brethren there and they begged of us and we stayed there seven days and then we went on to Rome.

GOD'S WORD® Translation
In Puteoli we discovered some believers who begged us to spend a week with them.

King James 2000 Bible
Where we found brethren, and were invited to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

American King James Version
Where we found brothers, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

American Standard Version
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

Douay-Rheims Bible
Where, finding brethren, we were desired to tarry with them seven days: and so we went to Rome.

Darby Bible Translation
where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.

English Revised Version
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

Webster's Bible Translation
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went towards Rome.

Weymouth New Testament
Here we found brethren, who invited us to remain with them for a week; and so we reached Rome.

World English Bible
where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Young's Literal Translation
where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;
Lexicon
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
ευροντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
παρεκληθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επιμειναι  verb - aorist active middle or passive deponent
epimeno  ep-ee-men'-o:  to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρωμην  noun - accusative singular feminine
Rhome  hro'-may:  strength; Roma, the capital of Italy -- Rome.
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
Multilingual
Actes 28:14 French

Hechos 28:14 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:14 Chinese Bible

Links
Acts 28:14 NIVActs 28:14 NLTActs 28:14 ESVActs 28:14 NASBActs 28:14 KJVActs 28:14 Bible AppsActs 28:14 ParallelBible Hub
Acts 28:13
Top of Page
Top of Page