Romans 11:4
Jump to Previous
Baal Ba'al Bent Bow Bowed Divine God's Image Kept Knee Knees Reserved Response Seven Thousand
Jump to Next
Baal Ba'al Bent Bow Bowed Divine God's Image Kept Knee Knees Reserved Response Seven Thousand
Parallel Verses
English Standard Version
But what is God’s reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”

New American Standard Bible
But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."

King James Bible
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

Holman Christian Standard Bible
But what was God's reply to him? I have left 7,000 men for Myself who have not bowed down to Baal.

International Standard Version
But what was the divine reply to him? "I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal."

NET Bible
But what was the divine response to him? "I have kept for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal."

Aramaic Bible in Plain English
It was said to him by revelation, “Behold, I have left for myself 7000 men who have not bowed their knees and worshiped Baal.”

GOD'S WORD® Translation
But what was God's reply? God said, "I've kept 7,000 people for myself who have not knelt to worship Baal."

King James 2000 Bible
But what says the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

American King James Version
But what said the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

American Standard Version
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

Douay-Rheims Bible
But what saith the divine answer to him? I have left me seven thousand men, that have not bowed their knees to Baal.

Darby Bible Translation
But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.

English Revised Version
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

Webster's Bible Translation
But what saith the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

Weymouth New Testament
But what did God say to him in reply? "I have reserved for Myself 7,000 men who have never bent the knee to Baal."

World English Bible
But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."

Young's Literal Translation
but what saith the divine answer to him? 'I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.'
Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρηματισμος  noun - nominative singular masculine
chrematismos  khray-mat-is-mos':  a divine response or revelation -- answer of God.
κατελιπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
εμαυτω  reflexive pronoun - first person dative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
επτακισχιλιους  adjective - accusative plural masculine
heptakischilioi  hep-tak-is-khil'-ee-oy:  seven times a thousand -- seven thousand.
ανδρας  noun - accusative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκαμψαν  verb - aorist active indicative - third person
kampto  kamp'-to:  to bend -- bow.
γονυ  noun - accusative singular neuter
gonu  gon-oo':  the knee -- knee(-l).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βααλ  proper noun
Baal  bah'-al:  Baal, a Phoenician deity (used as a symbol of idolatry) -- Baal.
Multilingual
Romains 11:4 French

Romanos 11:4 Biblia Paralela

羅 馬 書 11:4 Chinese Bible

Links
Romans 11:4 NIVRomans 11:4 NLTRomans 11:4 ESVRomans 11:4 NASBRomans 11:4 KJVRomans 11:4 Bible AppsRomans 11:4 ParallelBible Hub
Romans 11:3
Top of Page
Top of Page