Acts 23:25
Jump to Previous
Contents Couched Description Effect Follows Form Letter Manner Words Written Wrote
Jump to Next
Contents Couched Description Effect Follows Form Letter Manner Words Written Wrote
Parallel Verses
English Standard Version
And he wrote a letter to this effect:

New American Standard Bible
And he wrote a letter having this form:

King James Bible
And he wrote a letter after this manner:

Holman Christian Standard Bible
He wrote a letter of this kind:

International Standard Version
He wrote a letter with this message:

NET Bible
He wrote a letter that went like this:

Aramaic Bible in Plain English
And he wrote a letter and he gave it to those who were with him thus:

GOD'S WORD® Translation
The officer wrote a letter to the governor with the following message:

King James 2000 Bible
And he wrote a letter after this manner:

American King James Version
And he wrote a letter after this manner:

American Standard Version
And he wrote a letter after this form:

Douay-Rheims Bible
(For he feared lest perhaps the Jews might take him away by force and kill him, and he should afterwards be slandered, as if he was to take money.) And he wrote a letter after this manner:

Darby Bible Translation
having written a letter, couched in this form:

English Revised Version
And he wrote a letter after this form:

Webster's Bible Translation
And he wrote a letter after this manner:

Weymouth New Testament
He also wrote a letter of which these were the contents:

World English Bible
He wrote a letter like this:

Young's Literal Translation
he having written a letter after this description:
Lexicon
γραψας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
επιστολην  noun - accusative singular feminine
epistole  ep-is-tol-ay':  a written message -- epistle, letter.
περιεχουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
periecho  per-ee-ekh'-o:  to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively) -- + astonished, contain, after (this manner).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τυπον  noun - accusative singular masculine
tupos  too'-pos:  a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler (type), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning) -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
Multilingual
Actes 23:25 French

Hechos 23:25 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:25 Chinese Bible

Links
Acts 23:25 NIVActs 23:25 NLTActs 23:25 ESVActs 23:25 NASBActs 23:25 KJVActs 23:25 Bible AppsActs 23:25 ParallelBible Hub
Acts 23:24
Top of Page
Top of Page