2 Samuel 13:28
Jump to Previous
Absalom Afraid Amnon Amnon's Brave Commanded Courageous Death Drinking Fear Glad Heart High Kill Mark Merry Note Order Ordered Orders Servants Smite Spirits Strike Strong Valiant Wine
Jump to Next
Absalom Afraid Amnon Amnon's Brave Commanded Courageous Death Drinking Fear Glad Heart High Kill Mark Merry Note Order Ordered Orders Servants Smite Spirits Strike Strong Valiant Wine
Parallel Verses
English Standard Version
Then Absalom commanded his servants, “Mark when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not fear; have I not commanded you? Be courageous and be valiant.”

New American Standard Bible
Absalom commanded his servants, saying, "See now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, 'Strike Amnon,' then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant."

King James Bible
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Holman Christian Standard Bible
Now Absalom commanded his young men, "Watch Amnon until he is in a good mood from the wine. When I order you to strike Amnon, then kill him. Don't be afraid. Am I not the one who has commanded you? Be strong and courageous!"

International Standard Version
Then Absalom instructed his young men, "Please keep watching Amnon until he's drunk. Then I'll tell you, 'Attack Amnon!' As soon as I do, kill him and don't be afraid! You have your orders, so be strong and brave!"

NET Bible
Absalom instructed his servants, "Look! When Amnon is drunk and I say to you, 'Strike Amnon down,' kill him then and there. Don't fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!"

GOD'S WORD® Translation
Then Absalom gave an order to his servants. "Watch now," he said. "When Amnon begins to feel good from drinking [too much] wine, I'll tell you, 'Attack Amnon.' Then kill him. Don't be afraid. I've given you the order, haven't I? Be strong and courageous."

King James 2000 Bible
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Strike Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

American King James Version
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

American Standard Version
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Douay-Rheims Bible
And Absalom had commanded his servants, saying: Take notice when Amnon shall be drunk with wine, and when I shall say to you: Strike him, and kill him, fear not: for it is I that command you: take courage, and be valiant men.

Darby Bible Translation
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

English Revised Version
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, smite Amnon, then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Webster's Bible Translation
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have I not commanded you? be courageous, and be valiant.

World English Bible
Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!"

Young's Literal Translation
And Absalom commandeth his young men, saying, 'See, I pray thee, when the heart of Amnon is glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.'
Lexicon
Now Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
his servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Mark
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
ye now when Amnon's
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
is merry
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
with wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
and when I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto you Smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
then kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
not have not I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
you be courageous
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
and be valiant
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
Multilingual
2 Samuel 13:28 French

2 Samuel 13:28 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 13:28 Chinese Bible

Links
2 Samuel 13:28 NIV2 Samuel 13:28 NLT2 Samuel 13:28 ESV2 Samuel 13:28 NASB2 Samuel 13:28 KJV2 Samuel 13:28 Bible Apps2 Samuel 13:28 ParallelBible Hub
2 Samuel 13:27
Top of Page
Top of Page