2 Corinthians 3:12
Jump to Previous
Boldness Cherishing Great Hope Imitate Moses Reserve Speak Speech Use
Jump to Next
Boldness Cherishing Great Hope Imitate Moses Reserve Speak Speech Use
Parallel Verses
English Standard Version
Since we have such a hope, we are very bold,

New American Standard Bible
Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,

King James Bible
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, having such a hope, we use great boldness.

International Standard Version
Therefore, since we have such a hope, we speak very boldly,

NET Bible
Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness,

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, because we have this hope, we conduct ourselves publicly all the more.

GOD'S WORD® Translation
Since we have confidence [in the new promise], we speak very boldly.

King James 2000 Bible
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

American King James Version
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

American Standard Version
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Douay-Rheims Bible
Having therefore such hope, we use much confidence:

Darby Bible Translation
Having therefore such hope, we use much boldness:

English Revised Version
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Webster's Bible Translation
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Weymouth New Testament
Therefore, cherishing a hope like this, we speak without reserve, and we do not imitate Moses,

World English Bible
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Young's Literal Translation
Having, then, such hope, we use much freedom of speech,
Lexicon
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τοιαυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ελπιδα  noun - accusative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
πολλη  adjective - dative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
παρρησια  noun - dative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
χρωμεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
chraomai  khrah'-om-ahee:  to furnish what is needed; (give an oracle, graze (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner
Multilingual
2 Corinthiens 3:12 French

2 Corintios 3:12 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 3:12 Chinese Bible

Links
2 Corinthians 3:12 NIV2 Corinthians 3:12 NLT2 Corinthians 3:12 ESV2 Corinthians 3:12 NASB2 Corinthians 3:12 KJV2 Corinthians 3:12 Bible Apps2 Corinthians 3:12 ParallelBible Hub
2 Corinthians 3:11
Top of Page
Top of Page