Nahum 2:10
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
950 [e]בּוּקָ֥ה
bū-qāh
EmptinessN-fs
4003 [e]וּמְבוּקָ֖ה
ū-mə-ḇū-qāh
and an empty placeConj-w | N-fs
1110 [e]וּמְבֻלָּקָ֑ה
ū-mə-ḇul-lā-qāh
and laid wasteConj-w | V-Pual-Prtcpl-fs
3820 [e]וְלֵ֨ב
wə-lêḇ
And the heartConj-w | N-ms
4549 [e]נָמֵ֜ס
nā-mês
meltsV-Nifal-Prtcpl-ms
6375 [e]וּפִ֣ק
ū-p̄iq
and shakeConj-w | N-ms
1290 [e]בִּרְכַּ֗יִם
bir-ka-yim
the kneesN-fd
2479 [e]וְחַלְחָלָה֙
wə-ḥal-ḥā-lāh
and [there is] anguishConj-w | N-fs
3605 [e]בְּכָל־
bə-ḵāl
in allPrep-b | N-msc
4975 [e]מָתְנַ֔יִם
mā-ṯə-na-yim
loinsN-md
6440 [e]וּפְנֵ֥י
ū-p̄ə-nê
and the facesConj-w | N-cpc
3605 [e]כֻלָּ֖ם
ḵul-lām
of all of themN-msc | 3mp
6908 [e]קִבְּצ֥וּ
qib-bə-ṣū
are gatheredV-Piel-Perf-3cp
6289 [e]פָארֽוּר׃
p̄ā-rūr
to palenessN-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!

Young's Literal Translation
She is empty, yea, emptiness and waste, And the heart hath melted, And the knees have smitten together, And great pain [is] in all loins, And the faces of all of them have gathered paleness.

Holman Christian Standard Bible
Desolation, decimation, devastation! Hearts melt, knees tremble, loins shake, every face grows pale !

New American Standard Bible
She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale!

King James Bible
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Links
Nahum 2:10Nahum 2:10 NIVNahum 2:10 NLTNahum 2:10 ESVNahum 2:10 NASBNahum 2:10 KJVNahum 2:10 Biblia ParalelaNahum 2:10 Chinese BibleNahum 2:10 French BibleNahum 2:10 German Bible

Bible Hub
Nahum 2:9
Top of Page
Top of Page