Mark 9:30
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2547 [e]Κἀκεῖθεν
Kakeithen
From thereConj
1831 [e]ἐξελθόντες
exelthontes
having gone forth,V-APA-NMP
3899 [e]παρεπορεύοντο
pareporeuonto
they were passingV-IIM/P-3P
1223 [e]διὰ
dia
throughPrep
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
1056 [e]Γαλιλαίας,
Galilaias
Galilee;N-GFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2309 [e]ἤθελεν
ēthelen
did He wantV-IIA-3S
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
1097 [e]γνοῖ·
gnoi
should know [it];V-ASA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Nestle 1904
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες ἐπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες ἐπορεύοντο / παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας· Καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῷ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας· καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας Καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῶ·

Mark 9:30 Hebrew Bible
ויצאו משם ויעברו בגליל ולא אבה להודע לאיש׃

Mark 9:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܦܩ ܡܢ ܬܡܢ ܥܒܪܝܢ ܗܘܘ ܒܓܠܝܠܐ ܘܠܐ ܨܒܐ ܗܘܐ ܕܐܢܫ ܢܕܥ ܒܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
From there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it.

King James Bible
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

Holman Christian Standard Bible
Then they left that place and made their way through Galilee, but He did not want anyone to know it.
Treasury of Scripture Knowledge

through.

Matthew 27:22,23 Pilate said to them, What shall I do then with Jesus which is called …

he.

Mark 6:31,32 And he said to them, Come you yourselves apart into a desert place, …

Links
Mark 9:30Mark 9:30 NIVMark 9:30 NLTMark 9:30 ESVMark 9:30 NASBMark 9:30 KJVMark 9:30 Bible AppsMark 9:30 Biblia ParalelaMark 9:30 Chinese BibleMark 9:30 French BibleMark 9:30 German BibleBible Hub
Mark 9:29
Top of Page
Top of Page