Bible
>
Hebrew
> Lamentations 4:9
◄
Lamentations 4:9
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
2896
[e]
טוֹבִ֤ים
ṭō-w-ḇîm
Better
Adj-mp
1961
[e]
הָיוּ֙
hā-yū
are
V-Qal-Perf-3cp
2491
[e]
חַלְלֵי־
ḥal-lê-
those slain by
N-mpc
2719
[e]
חֶ֔רֶב
ḥe-reḇ
the sword
N-fs
2491
[e]
מֵֽחַלְלֵ֖י
mê-ḥal-lê
than those dying
Prep-m | N-mpc
7458
[e]
רָעָ֑ב
rā-‘āḇ
of hunger
N-ms
1992
[e]
שֶׁ֣הֵ֤ם
še-hêm
who
Pro-r | Pro-3mp
2100
[e]
יָז֙וּבוּ֙
yā-zū-ḇū
waste away
V-Qal-Imperf-3mp
1856
[e]
מְדֻקָּרִ֔ים
mə-ḏuq-qā-rîm
from the piercing
V-Pual-Prtcpl-mp
8570
[e]
מִתְּנוּבֹ֖ת
mit-tə-nū-ḇōṯ
of produce
Prep-m | N-fpc
7704
[e]
שָׂדָֽי׃ס
śā-ḏāy
the field
N-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Those slain
by the sword
are
better off
than those who die
of hunger,
who
waste away,
pierced with pain
because the fields
lack produce.
Young's Literal Translation
Better
have been
the pierced
of a sword
Than
the pierced
of famine{.htm" title="{">, For
these
flow away
, pierced through
, Without
the increase
of the field.
Holman Christian Standard Bible
Those slain
by the sword
are
better off
than
those slain
by hunger
,
who
waste away
,
pierced
with pain
because the fields
lack
produce
.
New American Standard Bible
Better
are those slain
with the sword
Than
those slain
with hunger;
For they pine
away,
being stricken
For lack of the fruits
of the field.
King James Bible
[They that be] slain
with the sword
are better
than [they that be] slain
with hunger:
for these
pine away,
stricken
through for [want of] the fruits
of the field.
Links
Lamentations 4:9
•
Lamentations 4:9 NIV
•
Lamentations 4:9 NLT
•
Lamentations 4:9 ESV
•
Lamentations 4:9 NASB
•
Lamentations 4:9 KJV
•
Lamentations 4:9 Biblia Paralela
•
Lamentations 4:9 Chinese Bible
•
Lamentations 4:9 French Bible
•
Lamentations 4:9 German Bible
Bible Hub