אֵיכָ֣ה יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַבָּ֣תִי בַגֹּויִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינֹ֔ות הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ ס
KJV with Strong's
How doth the city sit solitary that was full of people how is she become as a widow she that was great among the nations and princess among the provinces how is she become tributary
איכה 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַבָּ֣תִי בַגֹּויִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינֹ֔ות הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ ס
איכה 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איכה 1:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
איכה 1:1 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
How lonely sits the city That was full of people! She has become like a widow Who was once great among the nations! She who was a princess among the provinces Has become a forced laborer!
King James Bible
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
Holman Christian Standard Bible
How she sits alone, the city once crowded with people! She who was great among the nations has become like a widow. The princess among the provinces has been put to forced labor.
Treasury of Scripture Knowledge
how doth. The LXX. have the following words as an introduction: 'And it came to pass after Israel had been carried captive, and Jerusalem was become desolate, that Jeremiah sat weeping, and lamented with this lamentation over Jerusalem, and said.'
LinksLamentations 1:1 • Lamentations 1:1 NIV • Lamentations 1:1 NLT • Lamentations 1:1 ESV • Lamentations 1:1 NASB • Lamentations 1:1 KJV • Lamentations 1:1 Bible Apps • Lamentations 1:1 Biblia Paralela • Lamentations 1:1 Chinese Bible • Lamentations 1:1 French Bible • Lamentations 1:1 German Bible • Bible Hub