Isaiah 3:16
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
Moreover saysConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3069 [e]יְהוָ֗ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
3282 [e]יַ֚עַן
ya-‘an
becauseAdv
3588 [e]כִּ֤י
thatConj
1361 [e]גָֽבְהוּ֙
ḡā-ḇə-hū
are haughtyV-Qal-Perf-3cp
1323 [e]בְּנ֣וֹת
bə-nō-wṯ
the daughtersN-fpc
6726 [e]צִיּ֔וֹן
ṣî-yō-wn,
of ZionN-proper-fs
1980 [e]וַתֵּלַ֙כְנָה֙
wat-tê-laḵ-nāh
and walkConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
  [נטוות]
[nə-ṭw-wō-wṯ
-Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural V-Qal-QalPassPrtcpl-fp
 
ḵ]
 
5186 [e](נְטוּי֣וֹת)
(nə-ṭū-yō-wṯ
with outstretchedV-Qal-QalPassPrtcpl-fp
 
q)
 
1627 [e]גָּר֔וֹן
gā-rō-wn,
necksN-ms
8265 [e]וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת
ū-mə-śaq-qə-rō-wṯ
and wantonConj-w | V-Piel-Prtcpl-fp
5869 [e]עֵינָ֑יִם
‘ê-nā-yim;
eyesN-cd
1980 [e]הָל֤וֹךְ
hā-lō-wḵ
WalkingV-Qal-InfAbs
2952 [e]וְטָפֹף֙
wə-ṭā-p̄ōp̄
and mincingConj-w | V-Qal-InfAbs
1980 [e]תֵּלַ֔כְנָה
tê-laḵ-nāh,
[as] they goV-Qal-Imperf-3fp
7272 [e]וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם
ū-ḇə-raḡ-lê-hem
and with their feetConj-w, Prep-b | N-fdc | 3mp
5913 [e]תְּעַכַּֽסְנָה׃
tə-‘ak-kas-nāh.
Making a jinglingV-Piel-Imperf-3fp





















Hebrew Texts
ישעה 3:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנֹ֣ות צִיֹּ֔ון וַתֵּלַ֙כְנָה֙ [נְטוֹּות כ] (נְטוּיֹ֣ות ק) גָּרֹ֔ון וּֽמְשַׂקְּרֹ֖ות עֵינָ֑יִם הָלֹ֤וךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃

ישעה 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה [נטוות כ] (נטויות ק) גרון ומשקרות עינים הלוך וטפף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃

ישעה 3:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה [נטוות כ] (נטויות ק) גרון ומשקרות עינים הלוך וטפף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃

ישעה 3:16 Hebrew Bible
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,

King James Bible
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Holman Christian Standard Bible
The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets,
Treasury of Scripture Knowledge

the daughters

Isaiah 1:8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a …

Isaiah 4:4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion…

Matthew 21:5 Tell you the daughter of Sion, Behold, your King comes to you, meek, …

Luke 23:28 But Jesus turning to them said, Daughters of Jerusalem, weep not …

are haughty

Isaiah 24:4 The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, …

Isaiah 32:9-11 Rise up, you women that are at ease; hear my voice, you careless …

Proverbs 16:18 Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.

Proverbs 30:13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids …

Ezekiel 16:49,50 Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness …

Zephaniah 3:11 In that day shall you not be ashamed for all your doings, wherein …

wanton eyes. Heb. deceiving with their eyes. Or, as messakkaroth ainayim is rendered in the Targum, painting their eyes with stibium: for sakar is probably the same as the Chaldee sekar, or that import.

mincing. or, tripping nicely
and making. The Eastern ladies wear on their ankles large rings to which smaller ones are attached, which make a tinkling sound as they move nimbly.

Links
Isaiah 3:16Isaiah 3:16 NIVIsaiah 3:16 NLTIsaiah 3:16 ESVIsaiah 3:16 NASBIsaiah 3:16 KJVIsaiah 3:16 Bible AppsIsaiah 3:16 Biblia ParalelaIsaiah 3:16 Chinese BibleIsaiah 3:16 French BibleIsaiah 3:16 German BibleBible Hub
Isaiah 3:15
Top of Page
Top of Page