Genesis 37:25
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3427 [e]וַיֵּשְׁבוּ֮
way-yê-šə-ḇū
And they sat downConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
398 [e]לֶֽאֱכָל־
le-’ĕ-ḵāl-
to eatPrep-l | V-Qal-Inf
3899 [e]לֶחֶם֒
le-ḥem
a mealN-ms
5375 [e]וַיִּשְׂא֤וּ
way-yiś-’ū
and they liftedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
5869 [e]עֵֽינֵיהֶם֙
‘ê-nê-hem
their eyesN-cdc | 3mp
7200 [e]וַיִּרְא֔וּ
way-yir-’ū,
and lookedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
2009 [e]וְהִנֵּה֙
wə-hin-nêh
and there wasConj-w | Interjection
736 [e]אֹרְחַ֣ת
’ō-rə-ḥaṯ
a companyN-fsc
3459 [e]יִשְׁמְעֵאלִ֔ים
yiš-mə-‘ê-lîm,
of IshmaelitesN-proper-mp
935 [e]בָּאָ֖ה
bā-’āh
comingV-Qal-Prtcpl-fs
1568 [e]מִגִּלְעָ֑ד
mig-gil-‘āḏ;
from GileadPrep-m | N-proper-fs
1581 [e]וּגְמַלֵּיהֶ֣ם
ū-ḡə-mal-lê-hem
and with their camelsConj-w | N-mpc | 3mp
5375 [e]נֹֽשְׂאִ֗ים
nō-śə-’îm,
bearingV-Qal-Prtcpl-mp
5219 [e]נְכֹאת֙
nə-ḵōṯ
spicesN-fs
6875 [e]וּצְרִ֣י
ū-ṣə-rî
and balmConj-w | N-ms
3910 [e]וָלֹ֔ט
wā-lōṭ,
and myrrhConj-w | N-ms
1980 [e]הוֹלְכִ֖ים
hō-wl-ḵîm
on their wayV-Qal-Prtcpl-mp
3381 [e]לְהוֹרִ֥יד
lə-hō-w-rîḏ
to carry [them] downPrep-l | V-Hifil-Inf
4714 [e]מִצְרָֽיְמָה׃
miṣ-rā-yə-māh.
to EgyptN-proper-fs | 3fs









Hebrew Texts
בראשית 37:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּשְׁבוּ֮ לֶֽאֱכָל־לֶחֶם֒ וַיִּשְׂא֤וּ עֵֽינֵיהֶם֙ וַיִּרְא֔וּ וְהִנֵּה֙ אֹרְחַ֣ת יִשְׁמְעֵאלִ֔ים בָּאָ֖ה מִגִּלְעָ֑ד וּגְמַלֵּיהֶ֣ם נֹֽשְׂאִ֗ים נְכֹאת֙ וּצְרִ֣י וָלֹ֔ט הֹולְכִ֖ים לְהֹורִ֥יד מִצְרָֽיְמָה׃

בראשית 37:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישבו לאכל־לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה׃

בראשית 37:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישבו לאכל־לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה׃

בראשית 37:25 Hebrew Bible
וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring them down to Egypt.

King James Bible
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Holman Christian Standard Bible
Then they sat down to eat a meal. They looked up, and there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.
Treasury of Scripture Knowledge

they sat.

Esther 3:15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and …

Psalm 14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people …

Proverbs 30:20 Such is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, …

Amos 6:6 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: …

Ishmeelites.

Genesis 37:28,36 Then there passed by Midianites merchants; and they drew and lifted …

Genesis 16:11,12 And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child …

Genesis 25:1-4,16-18 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah…

Genesis 31:23 And he took his brothers with him, and pursued after him seven days' …

Psalm 83:6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

Gilead.

Genesis 31:21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over …

Genesis 43:11 And their father Israel said to them, If it must be so now, do this; …

Jeremiah 8:22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then …

spicery. Nechoth, is rendered by the LXX. incense; Syriac, resin Samaritan, basalm; Acquila, storax; which is followed by Bochart. This drug is abundant in Syria, and here Moses joins with it resin, honey, and myrrh; which agrees with the nature of the storax, which is the resin of a tree of the same name, of a reddish colour, and peculiarly pleasant fragrance.

balm Tzeri, which in Arabic, as a verb, is to flow, seems to be a common name, as balm or balsam with us, for many of those oily, resinous substances, which flow spontaneously, or by incision, from various trees or plants; accordingly the ancients have generally interpreted it resin.

myrrh. Lot, is probably, as Junius, De Dieu, Celsius, and Ursinus contend, the same as the Arabic {ladan}, Greek [ladanon,] and Latin {ladanum}.

Links
Genesis 37:25Genesis 37:25 NIVGenesis 37:25 NLTGenesis 37:25 ESVGenesis 37:25 NASBGenesis 37:25 KJVGenesis 37:25 Bible AppsGenesis 37:25 Biblia ParalelaGenesis 37:25 Chinese BibleGenesis 37:25 French BibleGenesis 37:25 German BibleBible Hub
Genesis 37:24
Top of Page
Top of Page