Bible
>
Hebrew
> Genesis 35:18
◄
Genesis 35:18
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
1961
[e]
וַיְהִ֞י
way-hî
And it came to pass
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3318
[e]
בְּצֵ֤את
bə-ṣêṯ
as was departing
Prep-b | V-Qal-Inf
5315
[e]
נַפְשָׁהּ֙
nap̄-šāh
her soul
N-fsc | 3fs
3588
[e]
כִּ֣י
kî
for
Conj
4191
[e]
מֵ֔תָה
mê-ṯāh
she died
V-Qal-Perf-3fs
7121
[e]
וַתִּקְרָ֥א
wat-tiq-rā
that she called
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
8034
[e]
שְׁמ֖וֹ
šə-mōw
his name
N-msc | 3ms
1126
[e]
בֶּן־
ben-
Ben-
Prep
1126
[e]
אוֹנִ֑י
’ō-w-nî
oni
N-proper-ms
1
[e]
וְאָבִ֖יו
wə-’ā-ḇîw
And his father
Conj-w | N-msc | 3ms
7121
[e]
קָֽרָא־
qā-rā-
called
V-Qal-Perf-3ms
[e]
ל֥וֹ
lōw
him
Prep-l | 3ms
1144
[e]
בִנְיָמִֽין׃
ḇin-yā-mîn
Benjamin
N-proper-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And
with her last
breath—
for
she was dying—
she named
him
Ben-oni.
But his father
called
him
Benjamin.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass
in the going out
of her soul
(for
she died
), that she calleth
his name
Ben-Oni
; and his father
called
him Benjamin;
Holman Christian Standard Bible
With
her
last breath
— for
she was dying
— she named
him
Ben-oni
,
but
his
father
called
him
Benjamin
.
New American Standard Bible
It came
about as her soul
was departing
(for she died),
that she named
him Ben-oni;
but his father
called
him Benjamin.
King James Bible
And it came to pass, as her soul
was in departing,
(for she died
) that she called
his name
Benoni:
but his father
called
him Benjamin.
Links
Genesis 35:18
•
Genesis 35:18 NIV
•
Genesis 35:18 NLT
•
Genesis 35:18 ESV
•
Genesis 35:18 NASB
•
Genesis 35:18 KJV
•
Genesis 35:18 Biblia Paralela
•
Genesis 35:18 Chinese Bible
•
Genesis 35:18 French Bible
•
Genesis 35:18 German Bible
Bible Hub