וַעֲשֵׂה־ לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃
KJV with Strong's
And make me savoury meat such as I love and bring it to me that I may eat that my soul may bless thee before I die
בראשית 27:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַעֲשֵׂה־לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃
בראשית 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בראשית 27:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בראשית 27:4 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die."
King James Bible
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Holman Christian Standard Bible
Then make me a delicious meal that I love and bring it to me to eat, so that I can bless you before I die."
Treasury of Scripture Knowledge
that I may eat. The blessing, says Dr. A. Clarke, which Isaac was to confer on his son, was a species of divine right, and must be communicated with appropriate ceremonies. As eating and drinking were used among the Asiatics on almost all religious occasions, and especially in making and confirming covenants, it is reasonable to suppose, that something of this kind was essentially necessary on this occasion; and that Isaac could not convey the right, till he had eaten of the meat provided for the purpose by him who was to receive the blessing.
LinksGenesis 27:4 • Genesis 27:4 NIV • Genesis 27:4 NLT • Genesis 27:4 ESV • Genesis 27:4 NASB • Genesis 27:4 KJV • Genesis 27:4 Bible Apps • Genesis 27:4 Biblia Paralela • Genesis 27:4 Chinese Bible • Genesis 27:4 French Bible • Genesis 27:4 German Bible • Bible Hub