Bible
>
Hebrew
> Esther 2:4
◄
Esther 2:4
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
5291
[e]
וְהַֽנַּעֲרָ֗ה
wə-han-na-‘ă-rāh
And the young woman
Conj-w, Art | N-fs
834
[e]
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
who
Pro-r
3190
[e]
תִּיטַב֙
tî-ṭaḇ
is good
V-Qal-Imperf-3fs
5869
[e]
בְּעֵינֵ֣י
bə-‘ê-nê
in the eyes
Prep-b | N-cdc
4428
[e]
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
of the king
Art | N-ms
4427
[e]
תִּמְלֹ֖ךְ
tim-lōḵ
shall be queen
V-Qal-Imperf-3fs
8478
[e]
תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
in place
Prep
2060
[e]
וַשְׁתִּ֑י
waš-tî
of Vashti
N-proper-ms
3190
[e]
וַיִּיטַ֧ב
way-yî-ṭaḇ
And was good
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1697
[e]
הַדָּבָ֛ר
had-dā-ḇār
this word
Art | N-ms
5869
[e]
בְּעֵינֵ֥י
bə-‘ê-nê
in the eyes
Prep-b | N-cdc
4428
[e]
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
of the king
Art | N-ms
6213
[e]
וַיַּ֥עַשׂ
way-ya-‘aś
and he did
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3651
[e]
כֵּֽן׃ס
kên
so
Adv
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then let the young woman
who
pleases
the king
become queen
in place
of Vashti.”
This suggestion
pleased
the king,
and he acted
accordingly.
Young's Literal Translation
and the young woman
who
is good
in the eyes
of the king
doth reign
instead of
Vashti
;’ and the thing
is good
in the eyes
of the king
, and he doth
so.
Holman Christian Standard Bible
Then
the
young woman
who
pleases
the
king
will become queen
instead of
Vashti
.”
This
suggestion
pleased
the
king
,
and
he did
accordingly
.
New American Standard Bible
"Then let the young
lady
who
pleases
the king
be queen
in place
of Vashti."
And the matter
pleased
the king,
and he did
accordingly.
King James Bible
And let the maiden
which pleaseth
the king
be queen
instead of Vashti.
And the thing
pleased
the king;
and he did so.
Links
Esther 2:4
•
Esther 2:4 NIV
•
Esther 2:4 NLT
•
Esther 2:4 ESV
•
Esther 2:4 NASB
•
Esther 2:4 KJV
•
Esther 2:4 Biblia Paralela
•
Esther 2:4 Chinese Bible
•
Esther 2:4 French Bible
•
Esther 2:4 German Bible
Bible Hub