2 Kings 5:20
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1522 [e]גֵּיחֲזִ֗י
gê-ḥă-zî
GehaziN-proper-ms
5288 [e]נַעַר֮
na-‘ar
the servantN-msc
477 [e]אֱלִישָׁ֣ע
’ĕ-lî-šā‘
of ElishaN-proper-ms
376 [e]אִישׁ־
’îš-
the manN-msc
430 [e]הָאֱלֹהִים֒
hā-’ĕ-lō-hîm
of GodArt | N-mp
2009 [e]הִנֵּ֣ה׀
hin-nêh
BeholdInterjection
2820 [e]חָשַׂ֣ךְ
ḥā-śaḵ
has sparedV-Qal-Perf-3ms
113 [e]אֲדֹנִ֗י
’ă-ḏō-nî
my masterN-msc | 1cs
853 [e]אֶֽת־
’eṯ-
- DirObjM
5283 [e]נַעֲמָ֤ן
na-‘ă-mān
NaamanN-proper-ms
761 [e]הָֽאֲרַמִּי֙
hā-’ă-ram-mî
AramaeanArt | N-proper-ms
2088 [e]הַזֶּ֔ה
haz-zeh
thisArt | Pro-ms
3947 [e]מִקַּ֥חַת
miq-qa-ḥaṯ
[not] receivingPrep-m | V-Qal-Inf
3027 [e]מִיָּד֖וֹ
mî-yā-ḏōw
from his handsPrep-m | N-fsc | 3ms
853 [e]אֵ֣ת
’êṯ
- DirObjM
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whatPro-r
935 [e]הֵבִ֑יא
hê-ḇî
he broughtV-Hifil-Perf-3ms
2416 [e]חַי־
ḥay-
[As] livesN-ms
3068 [e]יְהוָה֙
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
518 [e]אִם־
’im-
butConj
7323 [e]רַ֣צְתִּי
raṣ-tî
I will runV-Qal-Perf-1cs
310 [e]אַחֲרָ֔יו
’a-ḥă-rāw
after himPrep | 3ms
3947 [e]וְלָקַחְתִּ֥י
wə-lā-qaḥ-tî
and getConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
854 [e]מֵאִתּ֖וֹ
mê-’it-tōw
from himPrep-m | DirObjM | 3ms
3972 [e]מְאֽוּמָה׃
mə-’ū-māh
somethingN-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared this Aramean, Naaman, while not accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him.”

Young's Literal Translation
And Gehazi, servant of Elisha the man of God, saith, ‘Lo, my lord hath spared Naaman this Aramaean, not to receive from his hand that which he brought; Jehovah liveth; surely if I have run after him, then I have taken from him something.’

Holman Christian Standard Bible
Gehazi, the attendant of Elisha the man of God, thought: My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the LORD lives, I will run after him and get something from him.

New American Standard Bible
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought, "Behold, my master has spared this Naaman the Aramean, by not receiving from his hands what he brought. As the LORD lives, I will run after him and take something from him."

King James Bible
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
Links
2 Kings 5:202 Kings 5:20 NIV2 Kings 5:20 NLT2 Kings 5:20 ESV2 Kings 5:20 NASB2 Kings 5:20 KJV2 Kings 5:20 Biblia Paralela2 Kings 5:20 Chinese Bible2 Kings 5:20 French Bible2 Kings 5:20 German Bible

Bible Hub
2 Kings 5:19
Top of Page
Top of Page