No law has power over a man longer than he lives. |
But we are dead to the law. |
Yet is not the law sin; |
but holy, just and good; |
as I acknowledge, who am grieved because I cannot keep it. |
16 εἰ
δὲ
ὃ
οὐ
θέλω
τοῦτο
ποιῶ,
σύμφημι
τῷ
νόμῳ
ὅτι
καλός.
17 νυνὶ
δὲ
οὐκέτι
ἐγὼ
κατεργάζομαι
αὐτὸ
ἀλλὰ
ἡ
ἐνοικοῦσα
ἐν
ἐμοὶ
ἁμαρτία.
18 Οἶδα
γὰρ
ὅτι
οὐκ
οἰκεῖ
ἐν
ἐμοί,
τουτ’
ἐστιν
ἐν
τῇ
σαρκί
μου,
ἀγαθόν·
τὸ
γὰρ
θέλειν
παράκειται
μοι,
τὸ
δὲ
κατεργάζεσθαι
τὸ
καλὸν
οὔ·
19 οὐ
γὰρ
ὃ
θέλω
ποιῶ
ἀγαθόν,
ἀλλὰ
ὃ
οὐ
θέλω
κακὸν
τοῦτο
πράσσω.
20 εἰ
δὲ
ὃ
οὐ
θέλω
τοῦτο
ποιῶ,
οὐκέτι
ἐγὼ
κατεργάζομαι
αὐτὸ
ἀλλὰ
ἡ
οἰκοῦσα
ἐν
ἐμοὶ
ἁμαρτία.
21 εὑρίσκω
ἄρα
τὸν
νόμον,
τῷ
θέλοντι
ἐμοὶ
ποιεῖν
τὸ
καλόν,
ὅτι
ἐμοὶ
τὸ
κακὸν
παράκειται·
22 συνήδομαι
γὰρ
τῷ
νόμῳ
τοῦ
θεοῦ
κατὰ
τὸν
ἔσω
ἀνθρώπον,
23 βλέπω
δὲ
ἕτερον
νόμον
ἐν
τοῖς
μέλεσιν
μου
ἀντιστρατευόμενον
τῷ
νόμῳ
τοῦ
νοός
μου
καὶ
αἰχμαλωτίζοντα
με
ἐν
τῷ
νόμῳ
τῆς
ἁμαρτίας
τῷ
ὄντι
ἐν
τοῖς
μέλεσιν
μου.
24 Ταλαίπωρος
ἐγὼ
ἀνθρώπος·
τίς
με
ῥύσεται
ἐκ
τοῦ
σώματος
τοῦ
θανάτου
τούτου;
25 χάρις
δὲ
τῷ
θεῷ
διὰ
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν.
Ἄρα
οὖν
αὐτὸς
ἐγὼ
τῷ
μὲν
νοῒ
δουλεύω
νόμῳ
θεοῦ
τῇ
δὲ
σαρκὶ
νόμῳ
ἁμαρτίας. |