Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy |
and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns. |
We must not worry about earthly things, |
but seek the kingdom of God; |
give alms; |
be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes. |
Jesus' disciples are to see to their charges, |
and look for persecution. |
49 Πῦρ
ἦλθον
βαλεῖν
ἐπὶ
τὴν
γῆν,
καὶ
τί
θέλω
εἰ
ἤδη
ἀνήφθη.
50 βάπτισμα
δὲ
ἔχω
βαπτισθῆναι
καὶ
πῶς
συνέχομαι
ἕως
ὅτου
τελεσθῇ.
51 δοκεῖτε
ὅτι
εἰρήνην
παρεγενόμην
δοῦναι
ἐν
τῇ
γῇ;
οὐχί,
λέγω
ὑμῖν,
ἀλλ’
ἢ
διαμερισμόν.
52 ἔσονται
γὰρ
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
πέντε
ἐν
ἑνὶ
οἴκῳ
διαμεμερισμένοι,
τρεῖς
ἐπὶ
δυσὶν
καὶ
δύο
ἐπὶ
τρισίν,
|
53 διαμερισθήσονται πατὴρ ἐπὶ υἱῷ |
καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί, |
μήτηρ ἐπὶ θυγατέρα |
καὶ θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα, |
πενθερὰ ἐπὶ τὴν νύμφην αὐτῆς |
καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν. |
The people must take this time of grace; |
because it is a fearful thing to die without reconciliation. |
57 Τί
δὲ
καὶ
ἀφ’
ἑαυτῶν
οὐ
κρίνετε
τὸ
δίκαιον;
58 ὡς
γὰρ
ὑπάγεις
μετὰ
τοῦ
ἀντιδίκου
σου
ἐπ’
ἄρχοντα
ἐν
τῇ
ὁδῷ
δὸς
ἐργασίαν
ἀπηλλάχθαι
ἀπ’
αὐτοῦ,
μήποτε
κατασύρῃ
σε
πρὸς
τὸν
κριτήν,
καὶ
ὁ
κριτής
σε
παραδώσει
τῷ
πράκτορι,
καὶ
ὁ
πράκτωρ
σε
βαλεῖ
εἰς
φυλακήν.
59 λέγω
σοι,
οὐ
μὴ
ἐξέλθῃς
ἐκεῖθεν
ἕως
καὶ
τὸ
ἔσχατον
λεπτὸν
ἀποδῷς. |