Of the duty of servants. |
Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει. |
Not to have fellowship with newfangled teachers. |
Godliness is great gain; |
7 οὐδὲν γὰρ εἰσηνέγκαμεν εἰς τὸν κόσμον, |
ὅτι οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι δυνάμεθα· |
8 ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, |
τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. |
9 οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, ἅτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν. |
and love of money the root of all evil. |
What Timothy is to flee, and what to follow. |
δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν, |
ἀγάπην ὑπομονὴν πραϋπαθίαν. |
12 ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως, |
ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, εἰς ἣν ἐκλήθης |
καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν |
ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, |
ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων |
καὶ κύριος τῶν κυριευόντων, |
16 ὁ μόνος ἔχων ἀθανασίαν, |
φῶς οἰκῶν ἀπρόσιτον, |
ὃν εἶδεν οὐδεὶς ἀνθρώπων οὐδὲ ἰδεῖν δύναται· |
ᾧ τιμὴ καὶ κράτος αἰώνιον, ἀμήν. |
and whereof to admonish the rich. |
To keep the purity of true doctrine, and to avoid godless ideas. |
Ἡ
χάρις
μεθ’
ὑμῶν. |