The Corinthians must take their brothers to court; |
especially under infidels. |
The wicked shall not inherit the kingdom of God. |
12 Πάντα μοι ἔξεστιν ἄλλ οὐ πάντα συμφέρει· πάντα μοι ἔξεστιν ἄλλ’ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. 13 τὰ βρώματα τῇ κοιλίᾳ καὶ ἡ κοιλία τοῖς βρώμασιν, ὁ δὲ θεὸς καὶ ταύτην καὶ ταῦτα καταργήσει. τὸ δὲ σῶμα οὐ τῇ πορνείᾳ ἀλλὰ τῷ κυρίῳ, καὶ ὁ κύριος τῷ σώματι· 14 ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. |
Our bodies are the members of Christ, and temples of the Holy Spirit: |
15 οὐκ
οἴδατε
ὅτι
τὰ
σώματα
ὑμῶν
μέλη
Χριστοῦ
ἐστιν;
ἄρας
οὖν
τὰ
μέλη
τοῦ
Χριστοῦ
ποιήσω
πόρνης
μέλη;
μὴ
γένοιτο.
16 ἢ
οὐκ
οἴδατε
ὅτι
ὁ
κολλώμενος
τῇ
πόρνῃ
ἓν
σῶμα
ἐστιν;
ἔσονται
γὰρ,
φησίν,
οἱ
δύο
εἰς
σάρκα
μίαν.
17 ὁ
δὲ
κολλώμενος
τῷ
κυρίῳ
ἓν
πνεῦμα
ἐστιν.
18 Φεύγετε
τὴν
πορνείαν.
πᾶν
ἁμάρτημα
ὁ
ἐὰν
ποιήσῃ
ἄνθρωπος
ἐκτὸς
τοῦ
σώματος
ἐστιν·
ὁ
δὲ
πορνεύων
εἰς
τὸ
ἴδιον
σῶμα
ἁμαρτάνει.
|
they must not therefore be defiled. |