2042. erethizó
Lexicon
erethizó: To provoke, to irritate, to stir up

Original Word: ἐρεθίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: erethizó
Pronunciation: eh-reh-THEE-zo
Phonetic Spelling: (er-eth-id'-zo)
KJV: provoke
NASB: exasperate, stirred
Word Origin: [from a presumed prolonged form of G2054 (ἔρις - strife)]

1. to stimulate (especially to anger)

Strong's Exhaustive Concordance
provoke.

From a presumed prolonged form of eris; to stimulate (especially to anger) -- provoke.

see GREEK eris

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from erethó (to stir to anger)
Definition
to stir up
NASB Translation
exasperate (1), stirred (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2042: ἐρεθίζω

ἐρεθίζω; 1 aorist ἠρεθισα; (ἐρέθω to excite); to stir up, excite, stimulate: τινα, in a good sense, 2 Corinthians 9:2; as common in Greek writings from Homer down, in a bad sense, to provoke: Colossians 3:21, where Lachmann παροργίζετε.

Forms and Transliterations
ερεθίζει ερεθιζετε ερεθίζετε ἐρεθίζετε ερεθισμόν ερεθισμώ ερεθιστής ηρεθισε ηρέθισε ἠρέθισε ἠρέθισεν μὴ erethisen eréthisen ērethisen ēréthisen erethizete erethízete me mē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 9:2 V-AIA-3S
GRK: ὑμῶν ζῆλος ἠρέθισεν τοὺς πλείονας
NAS: and your zeal has stirred up most
KJV: your zeal hath provoked very many.
INT: your zeal provokes the greater number

Colossians 3:21 V-PMA-2P
GRK: πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα
NAS: Fathers, do not exasperate your children,
KJV: Fathers, provoke not your
INT: Fathers not do provoke the children

Strong's Greek 2042
2 Occurrences


ἠρέθισεν — 1 Occ.
ἐρεθίζετε — 1 Occ.

2041
Top of Page
Top of Page