Strong's Lexicon he מָרְדֳּכַ֖י (mā·rə·do·ḵay) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 4782: Mordecai = 'little man' or 'worshipper of Mars' 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel sent back וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) [her] אֶסְתֵּ֑ר (’es·têr) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 635: Esther = 'star' 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti. this reply: לְהָשִׁ֣יב (lə·hā·šîḇ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's Hebrew 7725: 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back “Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's Hebrew 408: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) imagine תְּדַמִּ֣י (tə·ḏam·mî) Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular Strong's Hebrew 1819: 1) to be like, resemble 1a) (Qal) to be like, resemble 1b) (Piel) 1b1) to liken, compare 1b2) to imagine, think 1c) (Hithpael) to make oneself like 1d) (Niphal) that because you are בְנַפְשֵׁ֔ךְ (ḇə·nap̄·šêḵ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's Hebrew 5315: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious in the king's הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4428: 1) king palace בֵּית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1004: nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within you alone will escape לְהִמָּלֵ֥ט (lə·him·mā·lêṭ) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's Hebrew 4422: 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape the fate of all מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything the Jews. הַיְּהוּדִֽים׃ (hay·yə·hū·ḏîm) Article | Noun - proper - masculine plural Strong's Hebrew 3064: 1) Jew Parallel Strong's Berean Study Biblehe sent back to her this reply: “Do not imagine that because you are in the king’s palace you alone will escape the fate of all the Jews. Young's Literal Translation and Mordecai speaketh to send back unto Esther: ‘Do not think in thy soul to be delivered [in] the house of the king, more than all the Jews, Holman Christian Standard Bible Mordecai told the messenger to reply to Esther, “ Don’t think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king’s palace. New American Standard Bible Then Mordecai told [them] to reply to Esther, "Do not imagine that you in the king's palace can escape any more than all the Jews. King James Bible Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. Parallel Verses New International Version he sent back this answer: "Do not think that because you are in the king's house you alone of all the Jews will escape. New Living Translation Mordecai sent this reply to Esther: "Don't think for a moment that because you're in the palace you will escape when all other Jews are killed. English Standard Version Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think to yourself that in the king’s palace you will escape any more than all the other Jews. New American Standard Bible Then Mordecai told them to reply to Esther, "Do not imagine that you in the king's palace can escape any more than all the Jews. King James Bible Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. Holman Christian Standard Bible Mordecai told the messenger to reply to Esther, "Don't think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king's palace. International Standard Version Mordecai told them to reply to Esther, "Don't suppose that because you are in the palace, you will escape any more than the other Jewish people. NET Bible he said to take back this answer to Esther: American Standard Version Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. English Revised Version Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. Young's Literal Translation and Mordecai speaketh to send back unto Esther: 'Do not think in thy soul to be delivered in the house of the king, more than all the Jews, Cross References Esther 4:12 And they told to Mordecai Esther's words. Esther 4:14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this? Esther 1:1 Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:) Esther 4:11 All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days. Esther 4:10 Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai; Esther 4:15 Then Esther bade them return Mordecai this answer, Esther 4:16 Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish. Jump to Previous Alone Bade Commanded Escape Esther Fate Heart House Idea Imagine Jews King's Mordecai Mor'decai Palace Safe Soul Speaketh Think ThyselfJump to Next Alone Bade Commanded Escape Esther Fate Heart House Idea Imagine Jews King's Mordecai Mor'decai Palace Safe Soul Speaketh Think ThyselfLinks Esther 4:13 NIVEsther 4:13 NLT Esther 4:13 ESV Esther 4:13 NASB Esther 4:13 KJV Esther 4:13 Bible Apps Esther 4:13 Parallel Esther 4:13 Biblia Paralela Esther 4:13 Chinese Bible Esther 4:13 French Bible Esther 4:13 German Bible Esther 4:13 Commentaries Bible Hub |