Ecclesiastes 2:18
Strong's Lexicon
I
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

hated
וְשָׂנֵ֤אתִֽי (wə·śā·nê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 8130: 1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

for which
שֶׁאֲנִ֥י (še·’ă·nî)
Pronoun - relative | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)

I had toiled
עֲמָלִ֔י (‘ă·mā·lî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5999: 1) toil, trouble, labour 1a) trouble 1b) trouble, mischief 1c) toil, labour

עָמֵ֖ל (‘ā·mêl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6001: n m 1) labourer, sufferer, wretched one 1a) labourer, workman 1b) sufferer adj v 2) toiling

under
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath

the sun,
הַשָּׁ֑מֶשׁ (haš·šā·meš)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 8121: 1) sun 1a) sun 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) 1c) sun (as object of illicit worship) 1d) openly, publicly (in other phrases) 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)

because I must leave it
שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ (še·’an·nî·ḥen·nū)
Pronoun - relative | Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3240: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)

to the man
לָאָדָ֖ם (lā·’ā·ḏām)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 120: 1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley

who comes
שֶׁיִּהְיֶ֥ה (še·yih·yeh)
Pronoun - relative | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone

after me.
אַחֲרָֽי׃ (’a·ḥă·rāy)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 310: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after

Parallel Strong's
Berean Study Bible
I hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

Young's Literal Translation
And I have hated all my labour{.htm" title="{"> that I labour at under the sun{.htm" title="{">, because I leave it to a man{.htm" title="{"> who is after me.

Holman Christian Standard Bible
I hated all my work that I labored at under the sun because I must leave it to the man who comes after me.

New American Standard Bible
Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.

King James Bible
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Parallel Verses
New International Version
I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.

New Living Translation
I came to hate all my hard work here on earth, for I must leave to others everything I have earned.

English Standard Version
I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,

New American Standard Bible
Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.

King James Bible
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

Holman Christian Standard Bible
I hated all my work that I labored at under the sun because I must leave it to the man who comes after me.

International Standard Version
Then I despised everything I had worked for on earth, that is, the things that I will leave to the person who will succeed me.

NET Bible
So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.

American Standard Version
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

English Revised Version
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

Young's Literal Translation
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.
















Cross References
Psalm 39:6
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

Psalm 49:10
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

Ecclesiastes 1:3
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

Ecclesiastes 2:11
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:21
For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.

Ecclesiastes 3:22
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?

Ecclesiastes 1:1
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Ecclesiastes 2:17
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

Ecclesiastes 2:16
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

Ecclesiastes 2:15
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.

Ecclesiastes 2:19
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
Jump to Previous
Fruit Fruits Hate Hated Labor Labour Sun Toil Toiling Wherein Wherewith Work
Jump to Next
Fruit Fruits Hate Hated Labor Labour Sun Toil Toiling Wherein Wherewith Work
Links
Ecclesiastes 2:18 NIV
Ecclesiastes 2:18 NLT
Ecclesiastes 2:18 ESV
Ecclesiastes 2:18 NASB
Ecclesiastes 2:18 KJV

Ecclesiastes 2:18 Bible Apps
Ecclesiastes 2:18 Parallel
Ecclesiastes 2:18 Biblia Paralela
Ecclesiastes 2:18 Chinese Bible
Ecclesiastes 2:18 French Bible
Ecclesiastes 2:18 German Bible

Ecclesiastes 2:18 Commentaries

Bible Hub
Ecclesiastes 2:17
Top of Page
Top of Page