1 Samuel 1:26
Strong's Lexicon
“Please,
בִּ֣י ()
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 994: 1) if it please, pray excuse me, excuse me please 1a) used to introduce an entreaty or request

my lord,”
אֲדֹנִ֔י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 113: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = 'thy husband, Yahweh') 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)

said [Hannah],
וַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

“as surely as you
נַפְשְׁךָ֖ (nap̄·šə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5315: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious

live,
חֵ֥י (ḥê)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2416: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community

my lord,
אֲדֹנִ֑י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 113: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = 'thy husband, Yahweh') 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)

am the woman
הָאִשָּׁ֗ה (hā·’iš·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 802: 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)

who stood
הַנִּצֶּ֤בֶת (han·niṣ·ṣe·ḇeṯ)
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strong's Hebrew 5324: 1) to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish 1a) (Niphal) 1a1) to station oneself, take one's stand 1a2) to stand, be stationed 1a3) to stand, take an upright position 1a4) to be stationed, be appointed 1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst) 1a6) to stand firm 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to set up, erect 1b3) to cause to stand erect 1b4) to fix, establish 1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary

here
בָּזֶ֔ה (bā·zeh)
Preposition-b | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

beside
עִמְּכָה֙ (‘im·mə·ḵāh)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5973: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of

you praying
לְהִתְפַּלֵּ֖ל (lə·hiṯ·pal·lêl)
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6419: 1) to intervene, interpose, pray 1a) (Piel) to mediate, judge 1b)(Hithpael) 1b1) to intercede 1b2) to pray

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136

Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Please, my lord,” said Hannah, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

Young's Literal Translation
and she saith, ‘O, my lord, thy soul liveth! my lord, I [am] the woman who stood with thee in this [place], to pray unto Jehovah;

Holman Christian Standard Bible
“Please, my lord ,” she said, “as sure as you live,  my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

New American Standard Bible
She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.

King James Bible
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
Parallel Verses
New International Version
and she said to him, "Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

New Living Translation
"Sir, do you remember me?" Hannah asked. "I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.

English Standard Version
And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.

New American Standard Bible
She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.

King James Bible
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Holman Christian Standard Bible
"Please, my lord," she said, "as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

International Standard Version
Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD.

NET Bible
She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD.

American Standard Version
And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

English Revised Version
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Young's Literal Translation
and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;
















Cross References
2 Kings 2:2
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.

2 Kings 2:4
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

2 Kings 4:30
And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

1 Samuel 1:1
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:

1 Samuel 1:25
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

1 Samuel 1:24
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

1 Samuel 1:23
And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.

1 Samuel 1:27
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:

1 Samuel 1:28
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.

1 Samuel 2:1
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
Jump to Previous
Live Making Prayer Praying Presence Soul Standing Stood Surely
Jump to Next
Live Making Prayer Praying Presence Soul Standing Stood Surely
Links
1 Samuel 1:26 NIV
1 Samuel 1:26 NLT
1 Samuel 1:26 ESV
1 Samuel 1:26 NASB
1 Samuel 1:26 KJV

1 Samuel 1:26 Bible Apps
1 Samuel 1:26 Parallel
1 Samuel 1:26 Biblia Paralela
1 Samuel 1:26 Chinese Bible
1 Samuel 1:26 French Bible
1 Samuel 1:26 German Bible

1 Samuel 1:26 Commentaries

Bible Hub
1 Samuel 1:25
Top of Page
Top of Page