Modern Translations New International VersionTell him this is what the LORD Almighty says: 'Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD. New Living Translation Tell him, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD. English Standard Version And say to him, ‘Thus says the LORD of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD. Berean Study Bible And you are to tell him that this is what the LORD of Hosts says: ‘Here is a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the LORD. New American Standard Bible Then say to him, ‘The LORD of armies says this: “Behold, there is a Man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD. NASB 1995 "Then say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD. NASB 1977 “Then say to him, ‘Thus says the LORD of hosts, “Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD. Amplified Bible Then say to Joshua, ‘Thus says the LORD of hosts, “Behold (look, keep in sight, watch), a Man (Messiah) whose name is Branch, for He shall branch out from His place (Israel, the Davidic line); and He shall build the [ultimate] temple of the LORD. Christian Standard Bible You are to tell him: This is what the LORD of Armies says: Here is a man whose name is Branch; he will branch out from his place and build the LORD’s temple. Holman Christian Standard Bible You are to tell him: This is what the LORD of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the LORD's temple. Good News Translation Tell him that the LORD Almighty says, 'The man who is called The Branch will flourish where he is and rebuild the LORD's Temple. GOD'S WORD® Translation Then say to him, 'This is what the LORD of Armies says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild the LORD's temple. International Standard Version Then tell him, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Here is the man whose name is The Branch. He will branch out from where he is and will rebuild the Temple of the LORD. NET Bible Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look--here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD. Classic Translations King James BibleAnd speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: New King James Version Then speak to him, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, saying: “Behold, the Man whose name is the BRANCH! From His place He shall branch out, And He shall build the temple of the LORD; King James 2000 Bible And speak unto him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the LORD: New Heart English Bible and speak to him, saying, 'Thus says the LORD of hosts, "Look, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of the LORD; World English Bible and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Armies, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Yahweh; American King James Version And speak to him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: American Standard Version and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah; A Faithful Version And speak to him, saying, 'Thus speaks the LORD of hosts, saying, "Behold the Man whose name is The BRANCH! And He shall grow up out of His place, and He shall build the temple of the LORD. Darby Bible Translation and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is [the] Branch; and he shall grow up from his own place, and he shall build the temple of Jehovah: English Revised Version and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: Webster's Bible Translation And speak to him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD; Early Modern Geneva Bible of 1587And speake vnto him, saying, Thus speaketh the Lord of hostes, & sayth, Behold the man whose name is the Branch, and he shal growe vp out of his place, and he shal build the Temple of the Lord. Bishops' Bible of 1568 And speake vnto him, thus saith the lord of hoastes: Behold the man whose name is the braunche, & he shall growe vp out of his place, and he shal build vp the temple of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 and speake vnto him: Thus saieth the LORDE of hoostes: Beholde, the man whose name is the braunch: & he that shall springe vp after him, shal buylde vp the temple of the LORDE: Literal Translations Literal Standard Versionand have spoken to him, saying, "" Thus spoke YHWH of Hosts, saying, "" Behold, the Man! A Shoot—[is] His Name, "" And from His place He shoots up, "" And He has built the temple of YHWH. Young's Literal Translation and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- is his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah. Smith's Literal Translation And say to him, saying, Thus said Jehovah of armies, saying, Behold the man, The Sprout his name; and he shall spring forth from his place and build the temple of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord of hosts, saying: BEHOLD A MAN, THE ORIENT IS HIS NAME: and under him shall he spring up, and shall build a temple to the Lord. Catholic Public Domain Version And you will speak to him, saying: Thus says the Lord of hosts, saying: Behold, a man; the Rising is his name. And under him, he will rise up, and he will build a temple to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd say to him: ”Thus says LORD JEHOVAH of Hosts, ‘behold the Man and his name Denkha (The Sunrise), and from below he shall rise up Lamsa Bible And say to him, Thus says the LORD of hosts: Behold, the man whose name is Denkha shall rise up out of his place, and he shall build the temple of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917and speak unto him, saying: Thus speaketh the LORD of hosts, saying: Behold, a man whose name is the Shoot, and who shall shoot up out of his place, and build the temple of the LORD; Brenton Septuagint Translation and thou shalt say to him, Thus saith the Lord Almighty; Behold the man whose name is The Branch; and he shall spring up from his stem, and build the house of the Lord. |