Song of Solomon 6:4
Modern Translations
New International Version
You are as beautiful as Tirzah, my darling, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with banners.

New Living Translation
You are beautiful, my darling, like the lovely city of Tirzah. Yes, as beautiful as Jerusalem, as majestic as an army with billowing banners.

English Standard Version
You are beautiful as Tirzah, my love, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Berean Study Bible
You are as beautiful, my darling, as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with banners.

New American Standard Bible
“You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.

NASB 1995
"You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.

NASB 1977
“You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.

Amplified Bible
“You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As majestic as an army with banners!

Christian Standard Bible
You are as beautiful as Tirzah, my darling, lovely as Jerusalem, awe-inspiring as an army with banners.

Holman Christian Standard Bible
You are as beautiful as Tirzah, my darling, lovely as Jerusalem, awe-inspiring as an army with banners.

Contemporary English Version
My dearest, the cities of Tirzah and Jerusalem are not as lovely as you. Your charms are more powerful than all of the stars in the heavens.

Good News Translation
My love, you are as beautiful as Jerusalem, as lovely as the city of Tirzah, as breathtaking as these great cities.

GOD'S WORD® Translation
You are beautiful, my true love, like Tirzah, lovely like Jerusalem, awe-inspiring like those great cities.

International Standard Version
You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners.

NET Bible
My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!
Classic Translations
King James Bible
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

New King James Version
O my love, you are as beautiful as Tirzah, Lovely as Jerusalem, Awesome as an army with banners!

King James 2000 Bible
You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

New Heart English Bible
You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

World English Bible
You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

American King James Version
You are beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

American Standard Version
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

A Faithful Version
O My love, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awesome as an army with banners.

Darby Bible Translation
Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

English Revised Version
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Webster's Bible Translation
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou art beautifull, my loue, as Tirzah, comely as Ierusale, terrible as an army with baners.

Bishops' Bible of 1568
Thou are beautifull O my loue as is the place Thirza, thou art faire as Hierusalem, fearefull as an armie of men with their banners.

Coverdale Bible of 1535
Thou art pleasaunt (o my loue) euen as louelynesse itself, thou art fayre as Ierusalem, glorious as an armye of men with their baners
Literal Translations
Literal Standard Version
You [are] beautiful, my friend, as Tirzah, lovely as Jerusalem, "" Awe-inspiring as bannered hosts.

Young's Literal Translation
Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Smith's Literal Translation
Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou art beautiful, O my love, sweet and comely as Jerusalem: terrible as an army set in array.

Catholic Public Domain Version
Groom to Bride: My love, you are beautiful: sweet and graceful, like Jerusalem; terrible, like an army in battle array.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You are beautiful, my intimate one, as desire; you are beautiful as Jerusalem, and you are awesome as the chosen one

Lamsa Bible
You are beautiful and desirable, O my beloved, comely as Jerusalem, and esteemed as one chosen among beauties.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Brenton Septuagint Translation
Thou art fair, my companion, as Pleasure, beautiful as Jerusalem, terrible as armies set in array.
















Song of Solomon 6:3
Top of Page
Top of Page