Modern Translations New International VersionAs she got up to glean, Boaz gave orders to his men, "Let her gather among the sheaves and don't reprimand her. New Living Translation When Ruth went back to work again, Boaz ordered his young men, “Let her gather grain right among the sheaves without stopping her. English Standard Version When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her. Berean Study Bible When Ruth got up to glean, Boaz ordered his young men, “Even if she gathers among the sheaves, do not insult her. New American Standard Bible When she got up to glean, Boaz commanded his servants, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not insult her. NASB 1995 When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her. NASB 1977 When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not insult her. Amplified Bible When she got up to glean, Boaz ordered his servants, “Let her glean even among the sheaves, and do not insult her. Christian Standard Bible When she got up to gather grain, Boaz ordered his young men, “Let her even gather grain among the bundles, and don’t humiliate her. Holman Christian Standard Bible When she got up to gather grain, Boaz ordered his young men, "Let her even gather grain among the bundles, and don't humiliate her. Contemporary English Version When Ruth left to start picking up grain, Boaz told his men, "Don't stop her, even if she picks up grain from where it is stacked. GOD'S WORD® Translation When she got up to gather grain, Boaz ordered his servants, "Let her gather grain even among the bundles. Don't give her any problems. International Standard Version After she had left to glean, Boaz commanded his servants, "Allow her to glean also among the cut sheaves, and don't taunt her. NET Bible When she got up to gather grain, Boaz told his male servants, "Let her gather grain even among the bundles! Don't chase her off! Classic Translations King James BibleAnd when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: New King James Version And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her. King James 2000 Bible And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: New Heart English Bible When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not humiliate her. World English Bible When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and don't reproach her. American King James Version And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: American Standard Version And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not. A Faithful Version And when she had risen up to glean, Boaz commanded his young men saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not rebuke her. Darby Bible Translation And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and ye shall not reproach her. English Revised Version And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not. Webster's Bible Translation And when she had risen to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: Early Modern Geneva Bible of 1587And when she arose to gleane, Boaz commanded his seruants, saying, Let her gather among the sheaues, and doe not rebuke her. Bishops' Bible of 1568 And when she was rysen vp to gather, Booz comaunded his young men, saying: Let her gather euen among the sheaues, and rebuke her not. Coverdale Bible of 1535 And wha she rose to gather, Boos commaunded his seruauntes, and sayde: Let her gather betwene the sheues also, and do her no dishonestye: Literal Translations Literal Standard VersionAnd she rises to glean, and Boaz charges his young men, saying, “Even between the sheaves she gleans, and you do not cause her to blush; Young's Literal Translation And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, 'Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush; Smith's Literal Translation And she will rise up to gather, and Boaz commanded his young men, saying, Also she shall gather between the sheaves, and ye shall not shame her: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she arose from thence, to glean the ears of corn as before. And Booz commanded his servants, saying: If she would even reap with you, hinder her not: Catholic Public Domain Version And then she arose from there, so as to gather the ears of grain, according to the custom. But Boaz commanded his servants, saying, “If she is even willing to reap with you, do not prevent her, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she arose to glean, and Boaz commanded his Servants, and he said: “You shall glean from among the sheaves and do her no harm!” Lamsa Bible And when she was risen up to glean, Boaz commanded his servants, saying, Let her glean even among the sheaves, and do not harm her; OT Translations JPS Tanakh 1917And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying: 'Let her glean even among the sheaves, and put her not to shame. Brenton Septuagint Translation And she rose up to glean; and Booz charged his young men, saying, Let her even glean among the sheaves, and reproach her not. |