Modern Translations New International VersionSo too, at the present time there is a remnant chosen by grace. New Living Translation It is the same today, for a few of the people of Israel have remained faithful because of God’s grace—his undeserved kindness in choosing them. English Standard Version So too at the present time there is a remnant, chosen by grace. Berean Study Bible In the same way, at the present time there is a remnant chosen by grace. New American Standard Bible In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice. NASB 1995 In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice. NASB 1977 In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice. Amplified Bible So too then, at the present time there has come to be a remnant [a small believing minority] according to God’s gracious choice. Christian Standard Bible In the same way, then, there is also at the present time a remnant chosen by grace. Holman Christian Standard Bible In the same way, then, there is also at the present time a remnant chosen by grace. Contemporary English Version It is the same way now. God treated the people of Israel with undeserved grace, and so a few of them are still his followers. Good News Translation It is the same way now: there is a small number left of those whom God has chosen because of his grace. GOD'S WORD® Translation So, as there were then, there are now a few left that God has chosen by his kindness. International Standard Version So it is at the present time: there is a remnant, chosen by grace. NET Bible So in the same way at the present time there is a remnant chosen by grace. Classic Translations King James BibleEven so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. New King James Version Even so then, at this present time there is a remnant according to the election of grace. King James 2000 Bible Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. New Heart English Bible Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. World English Bible Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. American King James Version Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. American Standard Version Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. A Faithful Version Now then, in the same way, at the present time also there is a remnant according to the election of grace. Darby Bible Translation Thus, then, in the present time also there has been a remnant according to election of grace. English Revised Version Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. Webster's Bible Translation Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. Early Modern Geneva Bible of 1587Euen so then at this present time is there a remnant according to the election of grace. Bishops' Bible of 1568 Euen so at this tyme, there is a remnaunt, according to the election of grace. Coverdale Bible of 1535 Eue so goeth it now at this tyme also wt this remnaunt after ye eleccion of grace. Tyndale Bible of 1526 Even so at this tyme ys ther a remnanaunt lefte thorow the eleccion of grace. Literal Translations Literal Standard VersionSo then also in the present time there has been a remnant according to the [divine] selection of grace; Berean Literal Bible So then also, in the present time, there has been a remnant according to the election of grace. Young's Literal Translation So then also in the present time a remnant according to the choice of grace there hath been; Smith's Literal Translation So then also in the time now has been a remnant according to the election of grace. Literal Emphasis Translation So then also in the present opportune time, there has been a remnant according to the election of grace. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEven so then at this present time also, there is a remnant saved according to the election of grace. Catholic Public Domain Version Therefore, in the same way, again in this time, there is a remnant that has been saved in accord with the choice of grace. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishIn the same way also at this time there is a remnant left in The Election of grace. Lamsa Bible Even so at the present time a remnant is preserved, elected by the grace. NT Translations Anderson New TestamentThus, then, at the present time also, there is a remnant according to the election of grace. Godbey New Testament Thus then there is even at this time a remnant left according to the election of grace: Haweis New Testament So then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. Mace New Testament in like manner at this time there is also a remnant chosen by the divine favour; Weymouth New Testament In the same way also at the present time there has come to be a remnant whom God in His grace has selected. Worrell New Testament Even so, then, at this present time also, a remnant, according to an election of grace, has been reserved. Worsley New Testament And so in the present time also there is a remnant according to the election of grace. |