Modern Translations New International Version"To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again. New Living Translation “Write this letter to the angel of the church in Smyrna. This is the message from the one who is the First and the Last, who was dead but is now alive: English Standard Version “And to the angel of the church in Smyrna write: ‘The words of the first and the last, who died and came to life. Berean Study Bible To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the First and the Last, who died and returned to life. New American Standard Bible “And to the angel of the church in Smyrna write: The first and the last, who was dead, and has come to life, says this: NASB 1995 "And to the angel of the church in Smyrna write: The first and the last, who was dead, and has come to life, says this: NASB 1977 “And to the angel of the church in Smyrna write: The first and the last, who was dead, and has come to life, says this: Amplified Bible “And to the angel (divine messenger) of the church in Smyrna write: These are the words of the First and the Last [absolute Deity, the Son of God] who died and came to life [again]: Christian Standard Bible “Write to the angel of the church in Smyrna: Thus says the First and the Last, the one who was dead and came to life: Holman Christian Standard Bible "Write to the angel of the church in Smyrna: "The First and the Last, the One who was dead and came to life, says: Contemporary English Version This is what you must write to the angel of the church in Smyrna: I am the first and the last. I died, but now I am alive! Listen to what I say. Good News Translation "To the angel of the church in Smyrna write: "This is the message from the one who is the first and the last, who died and lived again. GOD'S WORD® Translation "To the messenger of the church in Smyrna, write: The first and the last, who was dead and became alive, says: International Standard Version "To the messenger of the church in Smyrna, write: 'The first and the last, who was dead and became alive, says this: NET Bible "To the angel of the church in Smyrna write the following: "This is the solemn pronouncement of the one who is the first and the last, the one who was dead, but came to life: Classic Translations King James BibleAnd unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive; New King James Version “And to the angel of the church in Smyrna write, ‘These things says the First and the Last, who was dead, and came to life: King James 2000 Bible And unto the angel of the church in Smyrna write; These things says the first and the last, who was dead, and is alive; New Heart English Bible "To the angel of the church in Smyrna write: "The first and the last, who was dead, and has come to life says these things: World English Bible "To the angel of the assembly in Smyrna write: "The first and the last, who was dead, and has come to life says these things: American King James Version And to the angel of the church in Smyrna write; These things said the first and the last, which was dead, and is alive; American Standard Version And to the angel of the church in Smyrna write: These things saith the first and the last, who was dead, and lived again : A Faithful Version And to the angel of the church of the Smyrneans write: These things says the First and the Last, Who was dead but is alive. Darby Bible Translation And to the angel of the assembly in Smyrna write: These things says the first and the last, who became dead, and lived: English Revised Version And to the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and lived again: Webster's Bible Translation And to the angel of the church in Smyrna, write; These things saith the first and the last, who was dead, and is alive; Early Modern Geneva Bible of 1587And vnto the Angel of the Church of the Smyrnians write, These things saith he that is first, and last, which was dead and is aliue. Bishops' Bible of 1568 And vnto the Angel of the Churche of Smyrna, write: These thynges sayth he that is first and the last, which was dead, and is alyue. Coverdale Bible of 1535 And vnto the angell of the congregacion of Smyrna wryte: These thinges saith he that is fyrst, and the last, which was deed, and is aliue: Tyndale Bible of 1526 And vnto the angell of the congregacion of Smyrna wryte: These thynges sayth he that is fyrst and the laste which was deed and is alive. Literal Translations Literal Standard VersionAnd to the messenger of the assembly of the Smyrneans write: These things says the First and the Last, who became dead and lived: Berean Literal Bible And to the messenger of the church in Smyrna write: These things says the First and the Last, who became dead and came to life. Young's Literal Translation 'And to the messenger of the assembly of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, who did become dead and did live; Smith's Literal Translation And to the messenger of the church of the Smyrnians write; Thus says the first and the last, who was dead and he lived; Literal Emphasis Translation And to the angel of the church in Smyrna write: These things says the First and the Last, who became dead and came to life: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd to the angel of the church of Smyrna write: These things saith the First and the Last, who was dead, and is alive: Catholic Public Domain Version And to the Angel of the Church of Smyrna write: Thus says the First and the Last, he who was dead and now lives: Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd to The Messenger of the assembly of Zmurna, write: “Thus says The First and The Last- he who was dead and lives:” Lamsa Bible And to the angel of the church in Smyrna write, These things says the first and the last, which was dead and is alive: NT Translations Anderson New TestamentAnd to the angel of the church in Smyrna, write: These things says the First and the Last, who was dead, and is alive: Godbey New Testament Haweis New Testament And to the angel of the church of the Smyrnians write, These things saith the first and the last, who was dead, and is alive: Mace New Testament And to the angel of the church in Smyrna, write, "THESE things saith the first and last, who was dead, and is alive." Weymouth New Testament "To the minister of the Church at Smyrna write as follows: "'This is what the First and the Last says--He who died and has returned to life. Worrell New Testament Worsley New Testament |