Modern Translations New International VersionThe woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries. New Living Translation The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. In her hand she held a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality. English Standard Version The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. Berean Study Bible The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. New American Standard Bible The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold, precious stones, and pearls, holding in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her sexual immorality, NASB 1995 The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her immorality, NASB 1977 And the woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her immorality, Amplified Bible The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold, precious stones and pearls, [and she was] holding in her hand a gold cup full of the abominations and the filth of her [sexual] immorality. Christian Standard Bible The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, jewels, and pearls. She had a golden cup in her hand filled with everything detestable and with the impurities of her prostitution. Holman Christian Standard Bible The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls. She had a gold cup in her hand filled with everything vile and with the impurities of her prostitution. Contemporary English Version The woman was dressed in purple and scarlet robes, and she wore jewelry made of gold, precious stones, and pearls. In her hand she held a gold cup filled with the filthy and nasty things she had done. Good News Translation The woman was dressed in purple and scarlet, and covered with gold ornaments, precious stones, and pearls. In her hand she held a gold cup full of obscene and filthy things, the result of her immorality. GOD'S WORD® Translation The woman wore purple clothes, bright red clothes, gold jewelry, gems, and pearls. In her hand she was holding a gold cup filled with detestable and evil things from her sexual sins. International Standard Version The woman wore purple and scarlet clothes and was adorned with gold, gems, and pearls. In her hand she was holding a gold cup filled with detestable things and the impurities of her immorality. NET Bible Now the woman was dressed in purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. Classic Translations King James BibleAnd the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: New King James Version The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the filthiness of her fornication. King James 2000 Bible And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and adorned with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: New Heart English Bible The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. World English Bible The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of the sexual immorality of the earth. American King James Version And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: American Standard Version And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication, A Faithful Version And the woman was clothed in purple and scarlet, and was adorned with gold and pearls and precious stones; and she had a golden cup in her hand, filled with abominations and the filthiness of her fornication; Darby Bible Translation And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the unclean things of her fornication; English Revised Version And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication, Webster's Bible Translation And the woman was arrayed in purple and scarlet-color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her lewdness: Early Modern Geneva Bible of 1587And the woman was arayed in purple & skarlet, and gilded with golde, and precious stones, and pearles, and had a cup of gold in her hand, full of abominations, and filthines of her fornication. Bishops' Bible of 1568 And the woman was arayed in purple and scarlet colour, and decked with golde, precious stone, and pearles, and had a cup of golde in her hande, full of abhominations and fylthynesse of her fornication. Coverdale Bible of 1535 And ye woman was arayed in purple and rose color, and decked with golde, precious stone, and pearles, and had a cupp of golde in her honde, full of abhominacions, and fylthines of her wordome. Tyndale Bible of 1526 And the woman was arayed in purple and rose color and decked with golde precious stone and pearles and had a cup of golde in her honde full of a hominacions and fylthynes of her fornycacion. Literal Translations Literal Standard Versionand the woman was clothed with purple and scarlet-color, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom, Berean Literal Bible And the woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stone and pearls, holding a golden cup in her hand, being full of abominations and the impurity of her sexual immorality. Young's Literal Translation and the woman was arrayed with purple and scarlet-colour, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom, Smith's Literal Translation And the woman surrounded with purple and scarlet, and covered with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the impurity of her harlotry: Literal Emphasis Translation And the woman was clothed in purple and scarlet and adorned with gold and precious stone and pearls, holding a golden cup in her hand, being full of abominations and the impurity of her fornication; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the woman was clothed round about with purple and scarlet, and gilt with gold, and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand, full of the abomination and filthiness of her fornication. Catholic Public Domain Version And the woman was clothed all around with purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup in her hand, filled with the abomination and with the filth of her fornication. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the woman was wearing purple and scarlet gilt with gold and precious stones and pearls and had a cup of gold in her hand, and it was full of abominations and the filth of her fornication. Lamsa Bible And the woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls; and she had a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her adultery on earth. NT Translations Anderson New TestamentAnd the woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold, and precious stones, and pearls; and she had in her hand a golden cup full of idolatrous pollutions, and the impurities of her lewdness. Godbey New Testament And the woman was clothed in purple and scarlet, and gilded with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the impurities of her fornication: Haweis New Testament And the woman was clothed in purple and scarlet, and all over decked with gold, precious stones, and pearls, holding a golden cup in her hand, full of abominations and of the impurity of her whoredom. Mace New Testament and the woman was arrayed in purple, and scarlet colour, and decked with gold and precious stone and pearls, having a golden cup in her hand, full of the abominable impurities of idolatry. Weymouth New Testament The woman was clothed in purple and scarlet, and was brilliantly attired with gold and jewels and pearls. She held in her hand a cup of gold, full of abominations, and she gave filthy indications of her fornication. Worrell New Testament And the woman was clothed in purple and scarlet, and was gilded with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup, full of abominations, even the impurities of her fornication, Worsley New Testament And the woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand, full of the stench and filth of her whoredom. |