Modern Translations New International VersionThe second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead person, and every living thing in the sea died. New Living Translation Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died. English Standard Version The second angel poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing died that was in the sea. Berean Study Bible And the second angel poured out his bowl into the sea, and it turned to blood like that of the dead, and every living thing in the sea died. New American Standard Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died. NASB 1995 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died. NASB 1977 And the second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died. Amplified Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it turned into blood like that of a corpse [foul and disgusting]; and every living thing in the sea died. Christian Standard Bible The second poured out his bowl into the sea. It turned to blood like that of a dead person, and all life in the sea died. Holman Christian Standard Bible The second poured out his bowl into the sea. It turned to blood like a dead man's, and all life in the sea died. Contemporary English Version The second angel emptied his bowl on the sea. At once the sea turned into blood like that of a dead person, and every living thing in the sea died. Good News Translation Then the second angel poured out his bowl on the sea. The water became like the blood of a dead person, and every living creature in the sea died. GOD'S WORD® Translation The second angel poured his bowl over the sea. The sea turned into blood like the blood of a dead man, and every living thing in the sea died. International Standard Version The second angel poured his bowl into the sea. It became like the blood of a dead body, and every living thing in the sea died. NET Bible Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died. Classic Translations King James BibleAnd the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. New King James Version Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became blood as of a dead man; and every living creature in the sea died. King James 2000 Bible And the second angel poured out his bowl upon the sea; and it became as the blood of a dead man; and every living thing died in the sea. New Heart English Bible The second one poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. And every living thing in the sea died. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. American King James Version And the second angel poured out his vial on the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. American Standard Version And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, even the things that were in the sea. A Faithful Version And the second angel went and poured out his vial into the sea; and it became blood, like that of a dead man; and every living soul in the sea died. Darby Bible Translation And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea. English Revised Version And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, even the things that were in the sea. Webster's Bible Translation And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. Early Modern Geneva Bible of 1587And the second Angel powred out his viall vpon the sea, and it became as the blood of a dead man: and euery liuing thing dyed in the sea. Bishops' Bible of 1568 And the second angell shed out his vial vpon the sea, and it turned as it were into the blood of a dead man: and euery lyuyng thyng dyed in the sea. Coverdale Bible of 1535 And the seconde angel shed out his viall vpo the see, and it turned as it were in to the bloud of a deed man: and euery lyuinge thinge dyed in the see, Tyndale Bible of 1526 And the seconde angell shed out his viall apon ye see and it turned as it were into the bloud of a deed ma: and every lyvinge thynge dyed in the see. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the second messenger poured out his bowl into the sea, and it became blood as of [one] dead, and every living soul in the sea died. Berean Literal Bible And the second poured out his bowl into the sea, and it became blood, as of one dead; and every living soul that was in the sea died. Young's Literal Translation And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of one dead, and every living soul died in the sea. Smith's Literal Translation And the second angel poured out his vial into the sea; and it was blood as of a dead body: and every living soul died in the sea. Literal Emphasis Translation And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood like as of one dead; and every living soul died that was in the sea. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the second angel poured out his vial upon the sea, and there came blood as it were of a dead man; and every living soul died in the sea. Catholic Public Domain Version And the second Angel poured out his bowl upon the sea. And it became like the blood of the dead, and every living creature in the sea died. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the second Angel poured his vessel into The Sea and The Sea became as dead, and every living animal in the sea died. Lamsa Bible Then the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man, and every living soul died in the sea. NT Translations Anderson New TestamentAnd the second angel poured out his cup on the sea; and it became blood, like that of a dead man: and every soul in the sea died. Godbey New Testament And the second poured out his bowl upon the sea; and it became as it were the blood of a dead man: and every soul of life died, whatsoever were in the sea. Haweis New Testament And the second angel poured his vase upon the sea and it became blood as of a dead man: and every living creature died in the sea. Mace New Testament The SECOND angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. Weymouth New Testament The second angel poured his bowl into the sea, and it became blood, like a dead man's blood, and every living creature in the sea died. Worrell New Testament And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died, the things in the sea. Worsley New Testament And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became blood like that of a dead man: and every living soul in the sea died. |