Modern Translations New International VersionThey say, "The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice." New Living Translation “The LORD isn’t looking,” they say, “and besides, the God of Israel doesn’t care.” English Standard Version and they say, “The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive.” Berean Study Bible They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.” New American Standard Bible They have said, “The LORD does not see, Nor does the God of Jacob perceive.” NASB 1995 They have said, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob pay heed." NASB 1977 And they have said, “The LORD does not see, Nor does the God of Jacob pay heed.” Amplified Bible Yet they say, “The LORD does not see, Nor does the God of Jacob (Israel) notice it.” Christian Standard Bible They say, “The LORD doesn’t see it. The God of Jacob doesn’t pay attention.” Holman Christian Standard Bible They say, "The LORD doesn't see it. The God of Jacob doesn't pay attention." Contemporary English Version Then they say, "The LORD God of Jacob doesn't see or know." Good News Translation They say, "The LORD does not see us; the God of Israel does not notice." GOD'S WORD® Translation They say, "The LORD doesn't see it. The God of Jacob doesn't even pay attention to it." International Standard Version They say, "The LORD cannot see, and the God of Jacob will not notice." NET Bible Then they say, "The LORD does not see this; the God of Jacob does not take notice of it." Classic Translations King James BibleYet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. New King James Version Yet they say, “The LORD does not see, Nor does the God of Jacob understand.” King James 2000 Bible Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. New Heart English Bible They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider." World English Bible They say, "Yah will not see, neither will Jacob's God consider." American King James Version Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. American Standard Version And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider. A Faithful Version Yet they say, "The LORD shall not see, nor shall the God of Jacob regard it." Darby Bible Translation And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it]. English Revised Version And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider. Webster's Bible Translation Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard it. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Iaakob regard it. Bishops' Bible of 1568 And they say, tushe the Lorde seeth it not: neither doth the God of Iacob vnderstande it. Coverdale Bible of 1535 And yet they saie: Tush, the LORDE seyth not, the God of Iacob regardeth it not. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they say, “YHWH does not see, "" And the God of Jacob does not consider.” Young's Literal Translation And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.' Smith's Literal Translation And they will say Jah will not see, and the God of Jacob will not understand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they said, "LORD JEHOVAH does not see, and the God of Jacob does not understand.” Lamsa Bible Yet they say, The LORD does not see, neither does the God of Jacob regard it. OT Translations JPS Tanakh 1917And they say: 'The LORD will not see, Neither will the God of Jacob give heed.' Brenton Septuagint Translation And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand. |