Modern Translations New International VersionHe decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, New Living Translation For he issued his laws to Jacob; he gave his instructions to Israel. He commanded our ancestors to teach them to their children, English Standard Version He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children, Berean Study Bible For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, New American Standard Bible For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they were to teach them to their children, NASB 1995 For He established a testimony in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach them to their children, NASB 1977 For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers, That they should teach them to their children, Amplified Bible For He established a testimony (a specific precept) in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach to their children [the great facts of God’s transactions with Israel], Christian Standard Bible He established a testimony in Jacob and set up a law in Israel, which he commanded our ancestors to teach to their children Holman Christian Standard Bible He established a testimony in Jacob and set up a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children Contemporary English Version God gave his Law to Jacob's descendants, the people of Israel. And he told our ancestors to teach their children, Good News Translation He gave laws to the people of Israel and commandments to the descendants of Jacob. He instructed our ancestors to teach his laws to their children, GOD'S WORD® Translation He established written instructions for Jacob's people. He gave his teachings to Israel. He commanded our ancestors to make them known to their children International Standard Version He established a decree in Jacob, and established the Law in Israel, that he commanded our ancestors to reveal to their children NET Bible He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants, Classic Translations King James BibleFor he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: New King James Version For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers, That they should make them known to their children; King James 2000 Bible For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: New Heart English Bible For he established a testimony in Jacob, and appointed a teaching in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children; World English Bible For he established a testimony in Jacob, and appointed a teaching in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children; American King James Version For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: American Standard Version For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children; A Faithful Version For He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers, that they should teach them to their children; Darby Bible Translation For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children; English Revised Version For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: Webster's Bible Translation For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: Early Modern Geneva Bible of 1587How he established a testimonie in Iaakob, and ordeined a Law in Israel, which he commaunded our fathers, that they shoulde teache their children: Bishops' Bible of 1568 For he reuiued a statute in Iacob, and gaue Israel a lawe: in the whiche he commaunded our forefathers to teache their children. Coverdale Bible of 1535 He made a couenaunt with Iacob, and gaue Israel a lawe, which he comaunded oure forefathers to teach their children. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He raises up a testimony in Jacob, "" And has placed a law in Israel, "" That He commanded our fathers, "" To make them known to their sons. Young's Literal Translation And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons. Smith's Literal Translation For he raised up a testimony in Jacob and set a law in Israel, which he commanded our fathers to make them known to their sons: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe established his testimony in Jacob and he set his law in Israel, as he commanded our fathers to make known to their children Lamsa Bible For he established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers that they should make known to their children, OT Translations JPS Tanakh 1917For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers, That they should make them known to their children; Brenton Septuagint Translation And he raised up a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, to make it known to their children: |