Modern Translations New International VersionMy soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar. New Living Translation my God! Now I am deeply discouraged, but I will remember you— even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan, from the land of Mount Mizar. English Standard Version and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar. Berean Study Bible O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon—even from Mount Mizar. New American Standard Bible My soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar. NASB 1995 O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar. NASB 1977 O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember Thee from the land of the Jordan, And the peaks of Hermon, from Mount Mizar. Amplified Bible O my God, my soul is in despair within me [the burden more than I can bear]; Therefore I will [fervently] remember You from the land of the Jordan And the peaks of [Mount] Hermon, from Mount Mizar. Christian Standard Bible I am deeply depressed; therefore I remember you from the land of Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar. Holman Christian Standard Bible I am deeply depressed; therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar. Contemporary English Version and you are my God. I am deeply discouraged, and so I think about you here where the Jordan begins at Mount Hermon and at Mount Mizar. GOD'S WORD® Translation My soul is discouraged. That is why I will remember you in the land of Jordan, on the peaks of Hermon, on Mount Mizar. International Standard Version My God, my soul feels depressed within me; therefore I will remember you from the land of Jordan, from the heights of Hermon, even from the foothills. NET Bible I am depressed, so I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, from Hermon, from Mount Mizar. Classic Translations King James BibleO my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. New King James Version O my God, my soul is cast down within me; Therefore I will remember You from the land of the Jordan, And from the heights of Hermon, From the Hill Mizar. King James 2000 Bible O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember you from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. New Heart English Bible My soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar. World English Bible My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar. American King James Version O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember you from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. American Standard Version O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar. A Faithful Version O my God, my soul is cast down within me; therefore I will remember You from the land of Jordan, and of the Hermons from Mount Mizar. Darby Bible Translation My God, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar. English Revised Version O my God, my soul is cast down within me: therefore do I remember thee from the land of Jordan, and the Hermons, from the hill Mizar. Webster's Bible Translation O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. Early Modern Geneva Bible of 1587My God, my soule is cast downe within me, because I remember thee, from the land of Iorden, and Hermonim, and from the mount Mizar. Bishops' Bible of 1568 My Lorde, my soule is discouraged within me: because I remember thee from the lande of Iordane, and from the litle hyll Hermonim. Coverdale Bible of 1535 My God, my soule is vexed within me: therfore I remebre the londe of Iordane, & the litle hill of Hermonim. Literal Translations Literal Standard VersionMy soul bows itself in me, "" Therefore I remember You from the land of Jordan, "" And of the Hermons, from Mount Mizar. Young's Literal Translation In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar. Smith's Literal Translation O my God, my soul will be bowed down upon me: for this I will remember from the land of Jordan and the Hermonites, from the mountain of smallness. Catholic Translations Douay-Rheims Bibleand my God. My soul is troubled within myself : therefore will I remember thee from the land of Jordan and Hermoniim, from the little hill. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy soul was troubled against me; therefore, I have remembered you from the land of Jordan and from Hermon and from Mount Zora. Lamsa Bible My soul is troubled within me; therefore will I remember thee from the land of Jordan, from the mount of Hermon and from the hill. OT Translations JPS Tanakh 1917O my God, my soul is cast down within me; Therefore do I remember Thee from the land of Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar. Brenton Septuagint Translation O my God, my soul has been troubled within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Ermonites, from the little hill. |