Modern Translations New International VersionWhen you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth-- surely everyone is but a breath. New Living Translation When you discipline us for our sins, you consume like a moth what is precious to us. Each of us is but a breath. Interlude English Standard Version When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah Berean Study Bible You discipline and correct a man for his iniquity, consuming like a moth what he holds dear; surely each man is but a vapor. Selah New American Standard Bible “With rebukes You punish a person for wrongdoing; You consume like a moth what is precious to him; Certainly all mankind is mere breath! Selah NASB 1995 "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah. NASB 1977 “With reproofs Thou dost chasten a man for iniquity; Thou dost consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah. Amplified Bible “With rebukes You discipline man for sin; You consume like a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath [a wisp of smoke, a vapor that vanishes]. Selah. Christian Standard Bible You discipline a person with punishment for iniquity, consuming like a moth what is precious to him; yes, every human being is only a vapor. Selah Holman Christian Standard Bible You discipline a man with punishment for sin, consuming like a moth what is precious to him; every man is only a vapor. Selah " Contemporary English Version You punish us severely because of our sins. Like a moth, you destroy what we treasure most. We are as frail as a breath. Good News Translation You punish our sins by your rebukes, and like a moth you destroy what we love. Indeed we are no more than a puff of wind! GOD'S WORD® Translation With stern warnings you discipline people for their crimes. Like a moth you eat away at what is dear to them. Certainly, everyone is like a whisper in the wind. [Selah] International Standard Version You rebuke by chastening a man with the consequence of iniquities; you destroy what is attractive to him, as one would treat a moth. Indeed, every person is a puff of wind. Interlude NET Bible You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah) Classic Translations King James BibleWhen thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. New King James Version When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor. Selah King James 2000 Bible When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty melt away like a moth: surely every man is vanity. Selah. New Heart English Bible When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah. World English Bible When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah. American King James Version When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. American Standard Version When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah A Faithful Version You correct a man for iniquity with rebukes, and You make his beauty to vanish away like a moth. Surely every man is vanity. Selah. Darby Bible Translation When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah. English Revised Version When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah Webster's Bible Translation When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. Early Modern Geneva Bible of 1587When thou with rebukes doest chastise man for iniquitie, thou as a mothe makest his beautie to consume: surely euery man is vanitie. Selah. Bishops' Bible of 1568 Thou doest chasten man, rebukyng him for sinne: thou as a moth doest consume his excellencie, for in very deede euery man is but vanitie. Selah. Coverdale Bible of 1535 When thou punyshest man for synne, thou chastenest him: so that his beutie consumeth awaye, like as it were a mothe. O how vayne are all men? Sela. Literal Translations Literal Standard VersionWith reproofs against iniquity, "" You have corrected man, "" And dissolve his desirableness as a moth, "" Only, every man [is] vanity. Selah. Young's Literal Translation With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity is every man. Selah. Smith's Literal Translation With corrections for iniquity thou didst correct man, and thou wilt melt down as a moth his beauty: surely every man is vanity. Silence. Catholic Translations Douay-Rheims Biblethou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider : surely in vain is any man disquieted. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI am wasted by rebuke for the sake of my sins. You have chastened man, and you have put away his desires like stubble and all the children of men are like a vapor. Lamsa Bible I am consumed by rebuke on account of my sins; thou dost chastise a man and dost remove his desires like stubble. Verily all men are like a breath. OT Translations JPS Tanakh 1917With rebukes dost Thou chasten man for iniquity, And like a moth Thou makest his beauty to consume away; Surely every man is vanity. Selah Brenton Septuagint Translation Thou chastenest man with rebukes for iniquity, and thou makest his life to consume away like a spider's web; nay, every man is disquieted in vain. Pause. |